Page 167 - El paraiso perdido
P. 167

PARAD1SE LOST                                           LIBRO  VII
             And sel  ihem in  the firmament of Heaven                Y  las puso en el amplio Firmamento
             To illuminaie the  Eanh. and rule the dav   350          Como luz. gobernando por el día
             In iheir vieissitude. and  rule the night.               'i  cambiadas, rigiendo por la  noche:
             And  light from darkness to divide. God saw.             Separan  luz de sombras.  Dios veía.
             Survcying his great work. that it «as good:              Observando su obra, que era buena:
             For. of celestial hodies. first the Sun                  Pues al sol. el  primero de los astros.
             A  mighlv  sphere he framed. unlightsome First,          Lo hace esfera, sin luz en un principio.
             rhough ofethereal  mould: then formed the Moon           De eterea masa. > luego hace la  luna

             Glohose. and every  magnitude of Stars.                  Redonda v  las estrellas variadas:
             And sowed w ith stars the  Heaven thick as a field.      Con ellos siembra el cielo como un campo.
             Of light bv  lar the greater pan he took.                Gran  pane de la luz después tomo
             Transplanted  from  her cloudv  shrine. and plaeed   360   De su  urna de nubes \  la pone
             In  the Sun's orb.  made porous to receive               En el orbe del sol hecho poroso
             And drink the liquid light.  lirm  to retain             Que bebe la luz liquida, guardando
             Her gathered beams. great palace now  of light.          Sus ravos:  ya es palacio de gran  luz.
             Hithcr. as lo their Ibuntain. other stars                Aquí como en su  fuente las estrellas
             Repairing.  in  their golden urns draw  light.           Con sus urnas de oro sacan luz
             And henee the mormng planet gilds her horns:             3  el lucero del alba aquí se dora.
             B\  tincture or reflection they  augment                 Con  reflejos o tinte aumentan ellas
             Their small  peculiar, though. from human sight          Su pequeño peculio aunque los hombres.
             So lar remóte, with diminution seen.                     Tan lejos,  las contemplen diminutas.
             First in  his east the glorious lamp was seen.   370     Comienza a verse al  Este la gran  lámpara
             Regent of dav. and all th’horizon round                  Que rige el día > lodo el  horizonte

             Invested with bright  rays. jocund to run                Rodea con su  luz. para correr
             His longitude through  Heaven's high  road: the grey     Su carrera celeste.  La grisácea
             Dawn. and the Pleiades.  before him danced.              Aurora con  las Pléyades danzaban
             Shedding swcet inlluence.  Less bright the Moon.         Dulcemente.  La luna,  menos fuerte.
             But oppositc in  levelled west. was set                  Opuesta > a nivel por el  Poniente

             His mirror. with full face borrowing her light           Es su espejo: su  faz recibe luz
             From  him: for other light she needed none               Del sol  porque otra luz  no necesita
             In that  aspect. and still that distance keeps           Entonces. v  conserva tal distancia
             Till  night: then in the east  her turn she shines.   380  Hasta brillar de noche por Oriente.
             Revolved on  Heaven's great axle. and  her reign         Tras girar sobre el eje de los cielos
             With  thousand lesser lights dividual  holds.            Reinando con  mil luces mas pequeñas.
             With thousand thousand stars. that then appeared        Con  millones de estrellas que aparecen
             Spangling the hemisphere: then lirst adorned             Vistiendo el  hemisferio que refulge
             With their bright luminaries. that set and rose.        Con sus brillos de ocaso > de salida:

             Glad evening and glad morn crowned the fourth dav.      Con gozo se corona el cuarto día.
               ‘And God said. "Let the waters generate                Y dijo Dios:“!Que el agua prolillque
             Reptile with spawn abundant. living soul:                Reptiles con desove suficiente
             And  let Fowl  fly  above the eanh. with wings           Y que v uelen las aves con sus alas
   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172