Page 230 - El paraiso perdido
P. 230
PARADISE LOST LIBRO X
And th' instant stroked of death. denounccd ihat day. Y el anunciado golpe de la muerte
Removed far ofT: then. pitying how they stood 210 Lo difirió. Se apiada al ver su estado:
Beforc him naked to thc air. that now Desnudos y a los vientos, que ya mismo
Must sulTer change. disdained not lo bcgin Cambiarán: no desdeña comenzar
Thenceforth ihe form of servant to assume. A asumir desde entonces el ser siervo
As when he washed his servants' feet. so now. -El que lavó los pies a sus discipulos-
As father of his family. he ciad Cual padre de familia protegió
Their nakedncss with skins of beasls. or slain. Su desnudez con pieles de animales
Or. as the snake. wiih youthful coat rcpaid; Matados o con muda, cual culebras.
And ihought not much to clothe his enemies. Y no pensó en vestir a sus contrarios.
Ñor he their outward only with the skins 220 Ni sólo el exterior con esa piel
Of beasls. but inward nakedness. much more De animal. Mas la interna desnudez
Opprobrious. with hs robe of righteousness Vergonzosa, con manto de justicia
Arraying, covered from his Father's sight. La cubrió de la vista de su Padre.
To him with swift ascent he up returned. Al cual volvió con rápida ascensión
Into his blissful bosom reassumed En su seno feliz reasumido.
In glory as of oíd: to him. appeased. Glorioso como siempre. Y le aplacó.
All. though all-knowing. what had pased with Man Y. aunque lo sabe todo, qué pasó
Recounted. mixing intercesión sweet. Le cuenta intercediendo dulcemente.
Meanwhile. ere thus was sinned and judged on Earth. Antes de tal pecado y de tal juicio
Within the gates of Hell sat Sin and Death. 230 en la puerta infernal. Pecado y Muerte
In counterview within the gates. that now Se sientan en contraste, porque ahora
Stood open wide. belching outrageous llame Está abierta, eructando odiosas llamas
Far into Chaos, sincc the Fiend passed through. Al Cáos. pues Satán pasó a través.
Sin opening; who thus now to Death began:- Franqueando el Pecado, que. a la Muerte
'O Son. why sit we here. each olher viewing Dice: "Hijo, ¿porqué así nos miramos
Idly. whilc Satan. our grcat author. thrives En vano, cuando el gran Satán prospera
In other worlds. and happier seat provides Por el mundo tras más felices sitios
For us. his offspring dear? lt cannot be Que darnos a su prole? Es necesario
But that success attends him: it mishap. Que el éxito le siga. Con fracaso
Ere this he had returned. with fury driven 240 Ya hubiera regresado ante la furia
B\ his avengers. since no place like this Del Vengador, pues no hay lugar cual éste
Can fit his punishment, or their revcngc. Para castigo suyo o la venganza.
Methinks I feel new strength within me rise. Me parece que en mi ya hay nueva fuerza
Wings growing. and dominión given me large Con alas que me nacen y dominio
Beyond this Deep-whatever draws me on. Más allá de esta hondura: lo que sea.
Or sympathy. or some connatural forcé. Simpatía o vigor connatural
Powerful at grcatest distance to unite Es fuerza para unir a gran distancia
With secret amity things of like kind En secreta amistad cosas iguales
B> secrctest conveyance. Thou. my shade Por medios más secretos. Tú mi sombra
Inseparable, must with me along: 250 Inseparable, has de venir conmigo: