Page 29 - El paraiso perdido
P. 29
PARADISE LOST LIBRO I
Of trumpets loud and clarions. be upreared De trompas y clarines se levante
His mighty stardard. That proud honour claimed Su estandarte. Ese honor dijo ser suyo
Azazel as his right. a Cherub tall: Azazel. a su diestra, alto querube
Who forthwith from the glittering staff unfurled Que enseguida del poste desenrolla
Th'imperial ensign: which. full high advanced. La bandera impenal que hacia lo alto
Shone like a meteor streaming to the wind. Brilló cual meteoro contra el viento.
VVith gems and golden lustre rich emblazed. Ricamente adornado de oro y gemas.
Seraphic arms and trophies; all the while Seráficos trofeos. Mientras tanto
Sonorous metal blowing martial sounds: 540 Los sonoros metales resonaban.
At which the universal host up-sent La hueste universal lanzó a lo alto
A shout that torc Hell’s concave, and beyond Un grito que rasgó todo el Infierno
Frighted the rcing of Chaos and oíd Night. Y al Caos y a la Noche dió pavor.
All in a moment through the gloom were seen De repente se ven en las tinieblas
Ten thousand banners rise into the air. Alzarse mil banderas hacia el aire
With orient colours waving: with them rose Ondeando colores. También surge
A forest huge of spears: and thronging helms Un gran bosque de lanzas. Yelmos juntos
Appcared. and serried shields in thick array Aparecen, y escudos en hileras
Of depth immeasurable. Anón they move Hasta el fondo, incontables. Ya se mueven
In perfect phalanx to the Donan mood 550 En falange perfecta, al ritmo dono
Of Ilutes and soft recorders-such as raised De flautas y registros, cual solían
To height of noblest temper heroes oíd Exaltar a los héroes del pasado
Arming to battle. and instead of rage Dispuestos a-luchar y sin furor
Delibérate valour breathed. firm. and unmoved Respiraban firmeza, no tentados.
With dread of dealh to flight or foul retreat: Por miedo de morir, a retirarse.
Ñor wanting power to mitígate and suage Tenían el poder de mitigar.
With solemn touches troubled thoughts, and chase Solemnes, los turbados pensamientos.
Anguish and doubt and fear and sorrow and pain Angustias, miedos, dudas y tristezas
From mortal or immortal minds. Thus they, De mentes inmortales o mortales.
Breathing united forcé with fixed thought 560 Juntos pues su valor y pensamiento
Moved on in silence to soft pipes that charmed Marchaban silenciosos y las flautas
Their painful steps o’er the burnt soil. And now Calmaban sus pisadas sobre el fuego.
Advanced in view they stand, a horrid front Ya está la hueste horrible ante la vista
Of dreadful length and dazzling arms. in guise Inmensa, con sus armas fulgurando
Of warriors oíd. with ordered spear and shield. Guerreros, orden, lanzas y rodelas
Awaiting what command their mighty Chief Y esperan qué mandato su gran Jefe
Had to impose. He through the armed files Va a imponer. El las filas y las armas.
Darts his experienced eye. and soon traverse Avezado, contempla, y de través
The whole battalion views-their order due. Ve todo el batallón bien ordenado
Their visages and statures as of gods: 570 Con rostros y estatura cual de dioses.
Their number last he sums. And now his heart Su número recuenta. El corazón.
Distends with pride. and. hardening in his stregth. Orgulloso, distiende y se endurece