Page 30 - El paraiso perdido
P. 30
PARADISE LOST LIBRO I
Glories: for never. since crcated Man. Glorioso, porque nunca entre los hombres
Met such embodicd Torce as. named with these. Se juntó fuerza tal que. contra ésta.
Could merit more than that small infantry Fuera mas que pigmeos en batalla
Warred on by cranes-ihough all thc giant brood Con cigüeñas, aun cuando los gigantes
Of Phlegra with th’heroic race were joined De Flegra se juntaran con los heroes
That fought al Thebes and Ilium. on each side De Tcbas e Ilion, y cada uno
Mix'd with auxiliar gods: and what resounds Con su dios auxiliar, y lo que dicen
In fable or romance of Uthcr’s son. 580 De aquel hijo de Uter. en los romances
Begirt with British and Armoric knights: Que marchó con jinetes de Bretaña;
And all who since. baptized or infidel. Y todos los infieles o cristianos
Jousted in Aspramont. or Montalban. Guerreros de Aspramont o Montalban.
Damasco, or Marocco. or Trebisond. De Damasco. Marruecos, Trebisonda;
Of whom Biserta scnt from Afric shore O a quien Biserta envía desde Africa
When Charlemain with all his peerage fell Cuando cae Carlomagno con sus nobles
By Fontarabbia. Thus far these beyond Junto a Fuenterrabía: así los diablos
Compare of mortal prowess. yet observed Superan a los hombres; pero honraban
Their drcad Commander: he. above the rest Al Caudillo temido que en lo alto
In shape and gesture proudly emincnt, 590 Con figura y con gestos orgullosos
Stood like a tower; his form had yet not lost Se erguía como torre, sin perder
All her original brightness. ñor appcarcd Del todo su fulgor, y aparecía
Less than Archangel ruined. and the excess No menos que un Arcángel en ruinas.
Of glory obscured: as when the sun new-risen Con gloria oscurecida, como el sol
Looks through the horizontal mistv air A través de la niebla horizontal
Shorn of his beams. or from behind the moon, Pierde rayos, o cuanto tras la luna.
In dim eclipse, disastrous twilight sheds En eclipse, difunde su penumbra
On half the nations, and with fear of change A mitad de la tierra y el temor
Perplexes monarchs. Darkened so. yet shone Posee a los monarcas. Tal brillaba
Above them all th'Archangel: but his face 600 sobre ellos el Arcángel, mas su rostro
Deep scars of thunder had intrenched. and care Lo surcaron los truenos, la zozobra
Sat on his faded cheek, but under brows Se asienta en su mejilla, pero mira
Of dauntless courage. and considérate pride Con valiente coraje y con soberbia
Waiting revenge cruel his eye. but cast Que espera la venganza. El ojo cruel
Signs of remorsc and passion. to behold, Se muestra arrepentido al contemplar
The fellows of his crime. the followers rather A quienes lo siguieron en el crimen
(Far other once beheld in bliss); condemned (Otrora en el deleite) condenados
For ever now to have their lot in pain- Para siempre a su parle de dolor.
Millions of Spirits for his fault amerccd Espíritus privados, por su culpa.
Of Heaven. and from eternal splendours. fiung 610 Del cielo y arrojados de la gloria
For his revolt-yet faithful how they stood Porque él se rebeló. Mas le eran fieles
Their glorv withered as. when Heaven s fire Con su gloria marchita, como cuando
Hath scathed the forest oaks or mountain pines El rayo hiere al roble, hiere al pino.