Page 44 - El paraiso perdido
P. 44
PARADISE LOST LIBRO II
Aspect he rose, and in his rising seemed. Con grave aspecto surge, parecía
A pillar of State: deep on his front engraven Un pilar del estado. F.n su honda frente
Deliberaron sat. and public care: Hay cívica inquietud y reflexión.
And princely counsel ih his lace yet shone. Con prudencia de principe en su fa/.
Majestic. though in ruin: sagc he stood. Solemne aunque en ruinas: grave, en pie
With Atlantean shoulders. fii to bear Con hombros de un Atlante que llevaran
The weight of mightiest monarchiesihis look El peso de un imperio. Su mirada
Drew audience and attention still as night Acalla a los presentes, cual la noche
Or summer's noontide air. while thus he spake:- O el aire a mediodía en el verano:
‘Thrones and Imperial Powers. Ofispring of Heaven “¡Poderes imperiales de los Cielos.
Ethereal Virtues! or these titles now 310 Etéreas Virtudes! ¿A esos títulos
Must we renounce. and. changing. style. be called Debemos renunciar y ser llamados
Princes of Hell? for so the popular vote Señores del Infierno? Vuestro voto
Inclines, here to continué, and build up here Se inclina a estar aquí v edificar
A growing empire: dobtless: while we dream. Un imperio, sin duda. Tales sueños
And know not that the Ring of Heaven hath doomed Desconocen que Dios ha condenado
This place our dungeon. not our safe retreat Este sitio a ser cárcel, no un retiro
Beyond his potent arm. to live exempt Lejano de su brazo que nos libre
From Heaven's high jurisdiction. in new league De su jurisdicción y. en nueva liga.
Banded against his throne. but to remain 320 Formemos contra El: mas para estar
In strictest bondage. though thus far removed. En estrechas cadenas, aunque lejos.
L'nder th’inev itable curb. reserved En yugo inevitable, reservó
His captive multitude. For he. be sure. Su multitud cautiva. Estad seguros
In height or depth. still first and last will reign Que El reina en todas partes y perdura.
Solé king. and of his kingdom lose no pan El único, y su reino nada pierde
B> our revolt, but over Hell extend Con nuestra rebelión. Sobre el Infierno
His empire, and with iron sceptre rule Su imperio, y nos gobierna con el hierro
Us here. as with his golden those in Heaven Igual que con el oro a los del Cielo.
What sit we then projecting peace and war? ¿Para qué discutimos pa/ y guerra?
War hath determined us and foiled with loss 330 La guerra nos ha hundido con un golpe
Irreparable: terms of peace yet none Sin arreglo. No hay términos de pa/
Vouchsafed or sought: for what peace will be given Prometida o buscada: ¿cuál nos dieran.
To us enslaved. but custody severe. Siendo esclavos, si no es dura custodia
And stripes. and arbitrary punishment Y golpes y castigo caprichoso
Inflicted? and what peace can we return. Infligido? ¿Qué pa/ devolveremos
Bul. to our power. hostility and hate. sino, en cuanto podemos, odio y guerra.
Untamed reluctance. and revenge. though slow. Indómita venganza, aun cuando lenta.
Yet e\er plotting how the Conqueror least Contra el Conquistador para que menos
May reap his conquest. and mav least rejoice Coseche su conquista y no se alegre
In doing what we most in suffering feel? 340 En hacer lo que más daño nos hace?
Ñor will occasion want. ñor shall we need No faltará ocasión ni dejaremos