Page 48 - El paraiso perdido
P. 48
PARADISE LOST LIBRO II
Through all thc coasts ofdark destruclion seek Por destrucción oscura, ando buscando
Dcliverance for us all: this cntcrpriso Libertad para todos. Esta empresa
Nono shall partuke with me'. Lhus saying. rose No sos a compartirla." Se levanta
The Monarch. and prevented all reply: Cual Monarca, s las replicas previene
Prudeni. lest. I'rom his resolution raised. No sea que. animados con sus bríos.
Others aniong the ehief might ofler now. Otros jefes pudieran ofrecer
Certain to be relused. whai ersi ihe> fea red. 470 -Rechazable- lo que antes recelaban.
\nd. so refused. might in opinión stand A’, siendo rechazados, cobren lama
His ri\ais. winning eheap the high repute De risales, logrando mas barato
Which he through ha/ard huge musí earn. Bul the> l o que el con mucho riesgo ha de ganar.
Dreaded not more th'adventurc iban his voicc Mas su voz temen mas que la aventura
'
I orbidding: and ai once with him thc> tose. A enseguida con él se levantaron.
I'heir rising all at once «as as the sound El levantarse todos fue con ruido
Of thunder heard remóte. Towards him the> bend De truenos alejados. Se le inclinan
With awl'ul re\ eretice prone. and as a God Con reverencia enorme y como a un Dios
I \tol him equal lo the Highest in Measen. Le dan honor igual que al Dios del Cielo.
Ñor l'ailed the\ to exprss how much the> praised 480 No dejan de expresar como enaltecen
l'hat t'or the general saléis he despised Que por el bien común el despreciara
His ossn: for neither do the Spirits damned Su hi*wf¡ues ni los angeles malditos
l ose all their sirtue: lest had men should boast Pieraen toda virtud. Para que el hombre
I'heir specious deeds on earth. svhich glors excites. No presuma de obrar buscando gloria
Or cióse ambilion sarnished o'er svith /.cal. O ambición con barnices de buen celo!
Huís thes their doubtful consultations dark Asi su junta incierta y tenebrosa
Ended. rejoicing in their matchless ehief: Terminaron, con gozo por tal jefe:
\s sshen from mountain-tops the dusks clouds Como cuando una nube por los montes.
\scending. sshile the north wind sleeps. o'erspread Mientras el cierzo duerme, va cubriendo
Heasen's cheerful face, the louring element 440 La bella faz del cielo y la tormenta
Scossls o'er the darkened landscape snosv. or shosver. Lanza al paisaje oscuro lluvia o nieve.
If chance the radiant sun. svith farewell ssveet. Si el sol radiante con amable adiós
Extend his esening beam. the fields revive. Da un rayo vesperal, revive el campo.
The birds their notes renesv. and bleating herds Y trinos y balidos de rebaños
\ttest their jos. that hill and salles rings. Atestiguan el gozo por los valles.
O shame to men! Des il svith des il damned ¡Vergüenza para el hombre que los diablos
Eirm eoncord holds: men onls disagree Tengan paz y los hombres desacuerdo.
Of ereatures rational. though under hope Aun siendo racionales, y esperando
Of heasenls grace. and. God proclaiming peace. La gracia y que. ofreciendo Dios la paz.
Yet lise in hatred. enmity. and strife 500 Tengan odios, contienda y desamor
Among themselves. and les \ cruel svars. Entre si. promoviendo crueles guerras.
Wasting the earth. each other to destros: Destruyendo la tierra y uno al otro
As if (svhich might induce us to accord) Como si (lo que a paz nos indujera)
Man had not hellish foes enough besides. No odiaran a los hombres los infiernos