Page 49 - El paraiso perdido
P. 49

PARADISE  LOST                                           LIBRO  II

             That day and  night  lór his destruclion wait!           Que esperan, día  > noche  destruirlos

               The Stygian council  thus dissolved: and  lorth        Disuelto asi el consejo de la  I sligia
             In order carne the grand  Infernal  Peers:               I n orden  van  los nobles inlcrnalcs
             Midst carne their mightv  Paramount. and scemed          Con su Jefe en el  medio.  Parecía
             Alone th'antagonisl of Heaven. ñor less.                 I I solo, antagonista de los ( icios.
             Than  Hcll’s dread  Empcror. with pomp supremo.   510    Temido Emperador de los Infiernos
             And god-like imitated State: him  round                 Con su estado que imita al de los dioses
             A globo of ficry  Seraphim cnclosed                      Feroces Serafines lo rodean
             With bright emblazonry. and  horrent arrns.             Con brillante blasón e hirsutas armas
             Thcn of their session ended they bid cry                 Del  fin de su sesión pregonaran.
             With trumpet's regal sound the great rcsult:            Con  trompeta real,  las conclusiones.
             Toward the four winds four speedy Cherubim               A  los vientos, veloces Querubines.
             Put to their moulhs the sounding alchemy                 Los metales sonoros levantaron.
             By  herald's voice explained: the hollow abyss           Los heraldos explican.  Los abismos
             Heard lar and wide. and all the host of Hell             Escuchan  por doquier.  La tropa entera
             With deafening shout returned them  loud acclaim  520    Los aclama con grito atronador.
             Thence more at ease their minds. and somewhat  raised    Más calmada su  mente y  animados
             By  false presumptuous hope. the ranged  Powers         Con falsas esperanzas, los Poderes
             Disband. and. wandering. each his several way           Se desbandan, vagando cada uno
             Pursues. as inclination or sad choice                   Según su  inclinación o su tristeza
             Leads him  perplexed. where he may likeliest 11nd       Los conduce, perplejo, a donde encuentre

             Truce to his restless thoughts. and entertain           La calma en su  inquietud, entreteniendo
             The irksome hours. till  his great chief rcturn.        Las horas mientras vuelve su gran Jefe.
             Part on the plain. or in the air sublime.               Algunos en el  llano, o por el aire.
             Upon the wing or in swift race contend.                 Con  las alas compiten, o en carreras.
             As at th’Olympian gamos or Pythian fields:   530        Como en Juegos Olímpicos o  Pinos.
             Part curb their fiery steeds. or shun the goal          Otros montan corceles, o las metas.
             With  rapid wheels, or fronted brigades form:           Con sus veloces ruedas, casi tocan:
             As when. to warn proud citics. war appears              Cual guerra que apercibe a los soberbios
             Waged in the troubled sky. and couch their spears.      Por el cielo turbado, y van las tropas
             To battle in  the clouds: before each van               A  lucharen  las nubes.  E.n vanguardia
             Prick  for th the aery knights. and couch  their spears   Los jinetes cabalgan y  se baten.
             Till thickest legions cióse: with feats of arrns        Las legiones se acercan  y. en batallas.
             From either end of heaven the welking burns.            De punta a punta el Cielo sale ardiendo.
             Others. with vast Typhoean rage.  more fell.            Hay  otros,  más rabiosos que Tifones.
             Rend  up both  rocks and hills. and ride the air   540   Hendiendo las colinas por el aire
             In whirlwind:  Hell scarce holds the wild  uproar:-     Cual turbión.  El  Infierno es un tumulto:
             As when  Alcides.  from Oeehalia crowned                Igual que cuando Alcides coronado
             With conquest. felt th'envenomed robe, and toro         La ropa envenenada experimenta
             Through  pain  up by  the roots Thessalian  pines.      V arranca, de dolor, los pinos griegos
             And  Lichas from  the top of Oeta threw                 Y arroja a  Lichas desde el  Monte  Fia
   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54