Page 46 - El paraiso perdido
P. 46
PARADISE LOST
LIBRO II
Of mankind in one root. and Earth with Hell
To mingle and involve. done all to spitc La raíz de los hombres y el Intiemo
The grcat Creator?But their spite still serves Lo mezcla con la tierra, por desprecio
His glory to augment. The bold design Al que crea. Mas tal desprecio sirve
Pleased highly those Infernal States, andjoy Para aumentarle gloria. El plan audaz
Sparkled in all their eyes: with full assent Agradó a los Estados Infernales.
They vote: whereat his speech he thus renews:- Los ojos chispearon y es unánime
‘W'ell have ye judgcd. well ended long debate. 390 El voto. Por el cual siguió diciendo:
Synod of Gods. and, likc to what ye are. “Habéis juzgado bien y concluido.
Great things resolved, which from the lowest deep Consejo de Divinos. Como os cuadra
Will once more lift us up. in spite of fate. Gran cosa habéis resuelto que del fondo
Nearer our ancient seat-perhaps in view Nos alzará de nuevo, pese al hado.
Of those bright confines, whence, with neighbouring Más cerca de lo nuestro quizá viendo
arms. Las brillantes fronteras desde donde.
And opportune excursión, we may chance Con oportuno ataque, consiguiéramos
Re-enter Heaven: or else in some mild zone Reingresar en el Cielo, o con buen clima
Dwell. not unvisited of Heaven’s fair light Vivir, de luz celeste no olvidados.
Secure. and at the brightening orient beam Seguros, y con rayos del oriente
Purge off this glomnrthe soft delicious air 400 Expulsar esta pena. El aire suave.
To heal the scar of these corrosive fires, Por curarnos del fuego corrosivo.
Shall brcathe her balm. But. first. vvhom shall we send Su bálsamo dará. ¿A quién mandaremos
In search of this new world? whom shall we find A buscar ese mundo? ¿Quién será
SufTicient? who shall tempt with wand’ring feet Capaz? ¿Quién con sus pies tanteará
The dark. unbottomed, infinite abyss. El abismo sin fondo, oscurecido.
And through the palpable obscure find out V en la palpable oscuridad descubra
His uncouth way, or sprcad his aery flight. Su ignorado camino o lance el vuelo.
Upborne with indefatigable wings Con alas incansables levantado.
O ver the vast abrupt, ere he arrive Sobre el abrupto vasto, antes que llegue
The happy isle? What strcngth. what art. can then 410 A la Isla feliz? ¿Qué fuerza o arte
Suffice, or what invasión bear him safe Bastará, o que evasión lo pondrá a salvo
Through the strict senterics and stations thick Entre puestos v estrictos centinelas.
Of Angels watching round? Here he had necd Los ángeles? tendrá necesidad
All cirucmspection: and we now no less De gran circunspección, como nosotros
Choice in our suffrage: for on whom we send De tacto en la elección. En quien mandemos
The weight of all. and our last hope. relies' Descansa la esperanza que nos queda."
This said. he sat;and expectation held Así dijo sentándose. Esperaba
His look suspense awaiting who appeared Con la mirada inquieta y aguardando
To second. or oppose. or undertake Quien lo apoye, se oponga o quien emprenda
The perilous attcmpt. But all sat mute. 420 El peligro. Mas todos se callaban
Pondering the danger with deep thoughts: and each Ponderando los riesgos, meditando.
In other's count'nance read his own dismay. Leyendo unos en otros su desmayo.