Page 46 - El paraiso perdido
P. 46

PARADISE  LOST
                                                                            LIBRO  II
         Of mankind in one root. and  Earth with Hell
         To mingle and involve. done all to spitc                 La raíz de los hombres y el  Intiemo
         The grcat Creator?But their spite still serves           Lo mezcla con  la tierra, por desprecio
         His glory to augment. The bold design                    Al que crea.  Mas tal desprecio sirve
         Pleased highly those Infernal States, andjoy             Para aumentarle gloria.  El  plan audaz
        Sparkled in all their eyes: with full assent             Agradó a los Estados Infernales.
        They vote: whereat his speech  he thus renews:-           Los ojos chispearon  y es unánime
           ‘W'ell have ye judgcd. well ended long debate.   390   El  voto.  Por el cual siguió diciendo:
        Synod of Gods. and, likc to what ye are.                 “Habéis juzgado bien y concluido.
        Great things resolved, which from  the lowest deep       Consejo de  Divinos. Como os cuadra
        Will once more lift us up. in spite of fate.             Gran cosa habéis resuelto que del  fondo
        Nearer our ancient seat-perhaps in view                  Nos alzará de nuevo, pese al  hado.
        Of those bright confines, whence, with neighbouring      Más cerca de lo nuestro quizá viendo
                                    arms.                        Las brillantes fronteras desde donde.
        And opportune excursión, we may chance                   Con oportuno ataque, consiguiéramos
        Re-enter Heaven: or else in some mild zone               Reingresar en el Cielo, o con buen clima
        Dwell.  not  unvisited of Heaven’s fair light            Vivir, de luz celeste no olvidados.
        Secure. and at  the brightening orient beam              Seguros, y con rayos del oriente
        Purge off this glomnrthe soft delicious air   400        Expulsar esta pena.  El aire suave.
        To heal  the scar of these corrosive fires,              Por curarnos del  fuego corrosivo.
        Shall brcathe her balm.  But.  first. vvhom shall we send   Su bálsamo dará. ¿A quién  mandaremos
        In search of this new  world? whom shall we find         A buscar ese mundo? ¿Quién será
        SufTicient? who shall tempt with wand’ring feet          Capaz? ¿Quién con sus pies tanteará
        The dark.  unbottomed, infinite abyss.                   El abismo sin  fondo, oscurecido.
        And through  the palpable obscure find out               V en  la palpable oscuridad descubra
        His uncouth way, or sprcad  his aery flight.             Su ignorado camino o lance el vuelo.
        Upborne with  indefatigable wings                        Con alas incansables levantado.
        O ver the vast abrupt, ere he arrive                     Sobre el abrupto vasto, antes que llegue
        The happy isle? What strcngth. what art. can then  410   A la Isla feliz? ¿Qué fuerza o arte
        Suffice, or what invasión  bear him safe                 Bastará, o que evasión lo pondrá a salvo
        Through the strict senterics and stations thick          Entre puestos v estrictos centinelas.
        Of Angels watching round? Here he had  necd              Los ángeles? tendrá necesidad
        All cirucmspection: and we now no less                   De gran circunspección, como nosotros
        Choice in our suffrage:  for on whom we send             De tacto en la elección.  En quien  mandemos
        The weight of all. and our last hope. relies'            Descansa la esperanza que nos queda."
           This said.  he sat;and expectation  held              Así dijo sentándose.  Esperaba
        His look suspense awaiting who appeared                  Con  la  mirada inquieta y aguardando
        To second. or oppose. or undertake                       Quien  lo apoye, se oponga o quien emprenda
        The perilous attcmpt.  But all sat  mute.   420          El peligro.  Mas todos se callaban
        Pondering the danger with deep thoughts: and each        Ponderando los riesgos,  meditando.
        In other's count'nance read his own dismay.              Leyendo unos en otros su desmayo.
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51