Page 55 - El paraiso perdido
P. 55
PARADISE LOST LIBRO II
Of all the Seraphim with ihee combined 750 De todo Serafín, aliado tuvo
In bold conspiracy against Heaven’s King. Contra el Rey de los Cielos con audacia.
All on a sudden miserable pain De pronto unos dolores angustiosos
Surprised thee. dim ihine eyes. and dizzv swum Te asaltaron, cegaron, marearon
In darkness. while thv head llames thick and fas! Al tiempo que tu frente densas llamas
Threw forth. ti 11on the left side opening wide. Lanzaba hasta que. abierto el lado izquierdo.
Likest to thee in shape and count’nance bright. Igualísima a ti en fulgor v forma.
The shining heavenly fair. a goddess armed. Hermosa v celestial, cual diosa armada
Out ofthy head 1sprung. Amazement seized Salté de tu cabeza: Cunde el pasmo.
All th'host of Heaven: back they recoiled afraid F.n las huestes del Ciclo, que se apartan
At first. and called me S in . and for a sign 760 Y me llaman pecado v cual portento
Portentous held me: but. familiar grown. Me tienen, pero va más familiar.
1pleased. and with attractive graces won Les agradé, ganando con nns gracias
The most averse-thee chiefly. who. futí oft A los más rebelados y a ti mas.
Thyself in me thy perfect image viewing. Que viendo en mi tu imagen consumada.
Becam'st enamoured: and such jov thou took'st Me amaste y recibiste en mi tal gozo
With me in secret that my womb conceived Secreto que mi vientre concibió
A growing burden. Meanwhile war aróse Creciente carga. Entonces hubo guerra
And fields were fought in Heaven: wherein remained Y se luchó en el Cielo, resultando
(For what could else?) to our Almighty Foe (Imposible otra cosa) al Gran Contrario
Clear victory: to our part loss and rout 770 El triunfo, y derrota a nuestras filas
Through all the Empyrean. Down they fell. Por todo el cielo Empíreo. Se abatieron
Driven headlong from the pitch of Heaven. down De la cumbre del Ciclo boca abajo
Into this deep: and in the general fall A esta hondura y. cayendo con la masa.
1also: at which time this powerful key Yo también. Esta llave poderosa
Into my hand was given. with charge to keep Pusieron en mi mano con encargo
These gates for ever shut. which none can pass IX* guardar el portal: v nadie pasa
Without my opening. Pensive here 1sat Sin abrir yo. Sentéme aquí pensando.
Alone: but long 1sat not. lili mv womb. Mas no por mucho tiempo, pues mi vientre.
Pregnant by thee and now excessive grown. Ya preñado por tí. rnuv dilatado.
Prodigious motion felt and rueful throes. 780 Sintió moción enorme y cruel dolor.
At last this odious ofTspring whom thou seest. Por lin el fruto odiado que estás viendo
Thine own begotten. breaking. violent wav. Engendrado por ti. se abre camino.
Tore through mv entrails. that. with fear and pain Rompiendo mis entrañas que. espantoso.
Distorted. all mv nether shape thus grew Retuerce y lo inferior de mi figura
Transformed: but he my inbred enemv Transforma. Mas mi innato contrincante
Forth issued. brandishing his fatal dart. Sale fuera blandiendo el fatal dardo
Made to destroy. 1tled. and cried out D c a ili Destructor. Escapé gritando ¡Muerte!
Hell trembled at the hideous ñame, and sighed Tembló el infierno por el nombre odioso
From all her caves, and back resounted D cciili1 Suspiran las cavernas: ¡muerte! ¡Muerte!
1tled: but he pursued (though more, it seems. 790 Huí. pero él me acosa (al parecer