Page 93 - El paraiso perdido
P. 93

PARADISE LOST                                         LIBRO  IV
             Yieldcd thcm. sidelong as they sat recline               Les daban cuando estaban reclinados
             On ihe soft downy  hank damasked with llowcrs.           Fn suave y  blanda tierra florecida.
             The savoury  pulp the>  chew. and  ín  the rind.         Saborean la pulpa y  con la piel:
             Sull as they  thirsted. scoop the brimming stream:       Si tienen sed. escancian del arroyo.
             Ñor gentle purpose.  ñor endearing smiles.               Los temas agradables, las sonrisas
             Wanted.  ñor vouthful dalliance. as beseems              No faltan,  m el  reto/o juvenil.
             Fair couple linked  in  happy  nuptial leaguc.           Lo propio de nupcial, feliz pareja
             Alone as they.  About them frisking played   340         Solitaria.  A su  lado retozaban
             All beasts of th'earth. since wild. and of all chase     I.as bestias, luego fieras y  cazadas
             In wood or wilderness. forest or den:                    Por bosques o desiertos, selva o cueva.
             Sporting the lion ramped. and in  his paw                Rampa el  León y  mimoso, con su  zarpa
             Dandled the kid: bears. tigers. ounces, pards.           Acaricia al cabrito.  F.I tigre, el oso
             Gambolled before them: th'unwieldy  elephant.            Dan saltos a su  vera.  El elefante.
             To make them  mirth.  used all his might. and wreathed   Por dar gusto, potente, desenrosca
             His lithe proboscis: cióse the serpend sly.              Su trompa.  La serpiente sinuosa
             Insinuating. wove with Gordian twine                     Se insinúa tejiendo indescifrable
             His braided train. and of his Fatal guile                Su cola entrelazada y  de su astucia
             Gave proof unheeded. Others on the grass   350           Da pruebas evidentes. Sobre el césped.
             Couched. and.  now  filled with pasture, ga/ing sat.     Tendidos y  saciados miran otros
             Or bedward ruminating: for the sun.                      O al cubil van  rumiando porque el sol
             Declined. was hasting now with prone career              Ya declina y  sus pasos apresura
             To th’Ocean  Isles. and  in th’ascending scale           A  las Islas del  mar y en las escalas
             Of Heaven the stars that  usher evening rose:            Del ciclo asciende el astro vesperal.
             When Satán still  in gaze. as first he stood.            Por fin Salan que mira de su sitio
             Scarce thus at length failed speech recovered sad:-      Recobra el  habla y  dice con tristeza:
               'O Hcll! what do mine eyes with grief behold?          "¡Ay  Infierno! ¿Que duelo ven  mis ojos?
             Into our room of bliss thus high advanced                Están en  nuestro espacio de placer
             Creatures of other mould-Earth-born perhaps.   360       Otros seres:  tal vez serán terrenos.
             Not Spiritis. yet to Heavenly Spirits bright             Que espíritus no son. pero del ángel
             Little inferior-whom  my thoughts pursue                 Se diferencian  poco.  Los contemplo
             With wonder. and could love: so lively shines            Con asombro y  amor pues tanto brilla
             In them divine resemblance. and such grace               En ellos la divina semejanza
             The hand that formed them on their shape hath poured.    Y Tal gracia les dio quien  los formó.
             Ah! gentle pair. ye little think how  nigh               ¡Ay  pareja feliz! poco sabéis
             Your change approaches. when all these delights          Qué cambio se avecina cuando el gozo
             Will \anish.and deliser ye to woe-                       Se diluya entregándoos al dolor
             More woe. the more your taste is now of joy:             mayor cuanto mayor fue la alegría.
             Happy, but for so happy ill secured   370                Felices, pero incierto es tanto bien
             Long to continué, and this high seat. your Heaven.       Que no puede seguir y vuestro cielo
             III fenced for heaven to kcep out such a loe             Está guardado mal del enemigo
             As now  is entered: yet  no purposed foe                 Que entra ahora: enemigo involuntario
   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98