Page 25 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 25
Çré Vraja-réti-cintämaëi
There is a jeweler's shop glistening as a mine full of precious gems,
and there are other shops where aromatic substances such as musk
and kuìkuma are sold.
Text 32
änanda-våndävana-réti-leçaà
veçaà vidhätuà vacasä kavénäm
véëäm iva spåñöum ayogyatänäà
tänäàçavat kiïcana sücayäni
änanda—bliss; våndävana—Våndävana; réti-leçam—a little; veçam—
appearance; vidhätum—to place; vacasä—with words; kavénäm—of poets;
vinäm—a lute; iva—as if; spåñöum—to touch; ayogyatänäm—of those who
do not know the art; täna—of a melody; aàça—a fragment; vat—like;
kiïcana—something; sücayäni—I shall indicate.
I shall now describe the bliss of Çré Våndävana-dhäma just as
Paramänanda Kavikarëapüra has done in his book Änanda-
Våndävana-campü, and many other great poets have also done in
their books. Although I am not qualified to describe Våndävana I
shall describe it a little bit, just as someone unlearned in music may
strum a lute and pick out a few melodic fragments here and there.
Text 33
sve sve sarasy eva hi yatra mat-sara
iva prayogaù kriyate kvacij janaiù
stré-mekhalädi khala ity udéryate
yat-komalädau mala-çabda ucyate
sve sve—in their own; sarasi—lake; eva—certainly; hi—indeed; yatra—
where; mat-saraù—the word "matsara"; iva—as; prayogaù—appropriate
meaning; kriyate—is done; kvacit—on occasion; janaiù—by the vrajaväsés;
stré—of a woman; mekhala—sash; ädi—beginning; khalaù—"khala"; iti—
thus; udéryate—is said; yat—which; komala—delicate and gentle; ädau—
beginning; mala—"mala"; çabdah—the word; ucyate—is said.
When the vrajaväsés say the word "matsara": they do not mean
"envy", but "my lake". When they say "khala", they do not mean
15