Page 62 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 62
Çré Vraja-réti-cintämaëi
sväyambhuvaù—Brahmas; dhurjatayaù—sivas; ca—and; sarve—
all pradurbhave—in birth; suñöhu—nicely; jäta-ghaöäyäm—in
the branches and roots; succhäyakäù—a parasol; sürya—to the
sun; samäù—equal; ca—also; våkñäh—trees; abalä—of youth;
çobhäù—luster; sanaka-ädi—the Four Kumaras; vät—like; ca—
and.
From the branches and roots of the trees of Vraja all Brahmäs and
Çivas emanate. Although the trees of Vraja are as splendid as the
sun, they still are wonderful parasols to shade one from the sun's
rays. They shine with the luster of youth, just as the four Kumäras.
Text 22
béjaà vinä ropam åte ca jätä
apälitä snigdha-vivardhitäç ca
pakvair apakvair api pacyamänaiù
phalaiç ca puñpaiç ca dalaiù sad-aòhyäù
béjam—seed; vinä—without; ropam—sowing; åte—without; ca—
and; jätä—born; apälitä—without protection; snigdha— splendid;
vivardhitäù—expanded; ca—and; pakvaih—with ripe; apakvaiù—unripe;
api—and; pacyamänaiù—becoming ripe; phalaiù—with fruits; ca—
and; puñpaiù—flowers; ca—and; dalaiù—leaves; sat—transcendental;
aòhyäiù—enriched.
The trees of Vraja were never planted or husbanded. They never
grew from any seed. They glisten with many leaves and flowers.
They bear many ripe, unripe, and ripening fruits.
Text 23
cid-ätmakäs tädåça-çaktimantaù
sarve 'vatärä iva tasya rasyäù
lokeñu lokair avalokanéyä
lokä ivaite vrajabhümi-våkñäù
cit-ätmakäù—transcendental; tädåça—like Him; çaktimantaù—with
potencies; sarve—all; avatäräù—incarnations; iva—like; tasya—of
Him; rasyäù—charming; lokeñu—in the material world; lokaiù—by the
52