Page 286 - Rusų lietuvių žodynas PDF
P. 286

холоди́льник
           задний х. atbulinė eiga, поезд замедлял х.   ходячая истина banali tiesa ◊ ходячая
           traukinys lėtino eigą (greitį), следить за   энциклопедия vaikščiojanti (gyva)
           ходом мысли sekti minčių eigą; ėjmas (apie   enciklopedija (apie žmogų)
           stalo žaidimus, laikrodį); įėjmas, dùrys dgs.   хожде́ние ср. ėjmas, váikščiojimas ◊ х. по
           ∙ зайти с чёрного хода įeiti pro užpakalines   мукам kančių keliai
           duris; praėjmas (požeminis); važiuõklė   хозрасчёт (хозяйственный расчёт) м.
           (vikšrinė, ratinė); tarpùašis ◊ вскочить   ūkskaita
           в поезд на ходу įšokti į važiuojantį   хозя́ин м., хозя́йка ж. saviniñkas, -ė
           traukinį; поесть на ходу pavalgyti   (vasarnamio); šeiminiñkas, -ė ∙ хозяин и
           stačiomis (greitomis); автомобиль на ходу   гость šeimininkas ir svečias ◊ хозяин своей
           automobilis nesugedęs; идти быстрым   судьбы savo likimo šeimininkas
           ходом eiti sparčiu žingsniu; прибавлять   хозя́йничать šeimininkáuti
           х. didinti greitį; в ходе революции   хозя́йский šeiminiñko (saviniñko) (sūnus,
           (переговоров) vykstant revoliucijai   teisės)
           (derybų metu); дипломатический х.   хозя́йственный ū́kio (skyrius); ū́kinis ∙
           diplomatinis žingsnis; пустить в х. paleisti   хозяйственная деятельность ūkinė veikla,
           į darbą, pavartoti; дать х. делу duoti eigą   х. год ūkiniai metai, хозяйственные товары
           bylai                               ūkinės prekės; ū́kiškas (žemės naudojimas);
          хода́тайство ср. prãšymas ∙ подавать х.   gera ū́kį tvar̃kantis, rūpestngas
           teikti prašymą; užtarmas, tarpininkãvimas  (šeimininkas); šeiminiñkiškas, valdngas
          хода́тайствовать prašýti, kreptis sù   (tonas) ◊ х. pасчёт žr. хозрасчёт;
           prãšymu; užtar̃ti, tarpininkáuti    х. магазин ūkinių prekių parduotuvė;
          ходи́ть váikščioti (po kambarį, ten ir atgal),   х. мыло skalbiamasis muilas
           eti (į mokyklą, į teatrą, pasivaikščioti)   хозя́йство ср. ū́kis (šalies, žemės,
           ◊ поезда ходят без опоздания traukiniai   komunalinis); (namų̃) ruošà, apývoka ◊
           važiuoja nevėluodami; он уже ходит в   заниматься домашним хозяйством ruoštis
           первый класс jis jau yra pirmokas, jis jau   apie (po) namus, šeimininkauti; вести х.
           lanko pirmą klasę; х. под парусом buriuoti;   tvarkyti namų ūkį, šeimininkauti
           х. на лыжах slidinėti; х. по рукам eiti iš   хозя́йствовать ūkininkáuti, tvarkýti ū́kio
           rankų į rankas; х. в пальто (в сапогах)   rekalus
           vilkėti paltą (avėti batus); х. за больным   хоккеи́ст м., -ка ж. sport. (lẽdo)
           slaugyti ligonį; ходят слухи sklinda gandai  rtulininkas, -ė; (lẽdo, žolės)
          хо́дкий разг. eiklùs (žirgas), greitaegis   riẽdulininkas, -ė
           (laivas); paklausùs, gera per̃kamas;   хокке́й м. ∙ х. с шайбой sport. lẽdo ritulỹs;
           papltęs, dažna vartójamas (posakis)   х. с мячом sport. lẽdo riedulỹs; х. на траве
          ходово́й eigõs (greitis); jùdantis,   sport. žolė̃s riedulỹs
           nepritvrtintas ∙ ходовые части моста   хокке́йный lẽdo rtulio; lẽdo riẽdulio; žolė̃s
           judančiosios tilto dalys; eksploatúojamas,   riẽdulio
           vekiantis, nesugẽdęs (transportas);   холе́ра ж. chòlera (liga)
           šnek. dãžnas (posakis) ◊ ходовая часть   хо́лить púoselėti, rūpestngai prižiūrė́ti
           автомобиля automobilio važiuoklė; х. винт   холм м. kalvà; kauburỹs
           pavaros sraigtas                   холми́стый kalvótas (kraštas); kauburiúotas
          ходьба́ ж. váikščiojimas, ėjmas ∙    (laukas)
           спортивная х. sport. sportinis ėjimas,    хо́лод м. šatis ◊ держать продукты на
           х. на месте ėjimas vietoje          холоде laikyti produktus šaltoje vietoje
          ходя́чий váikštantis (ne gulintis) (ligonis);   (šaltai)
           papltęs (anekdotas); nuválkiotas, banalùs   холоде́ц м. šaltena (mėsos valgis)
           ∙ ходячая фраза nuvalkiota frazė,   холоди́льник м. šaldytùvas

                                                                            285
   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291