Page 340 - SHMOT
P. 340
#26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 11 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 11 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 11 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 11 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Black
#
#
#26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 11 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 11 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 11 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 11 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Black
[323] Shemos—Mishpatim 22:16–19 èéYæè:áë íéèôùîZúåîù 11 SHMOT Shemos—Mishpatim 22:25–28 çëYäë:áë íéèôùîZúåîù [330]
16. If her father utterly refuses to give her to him, B¢ñd¤Öz̳ÐñÖí−£ÌëÖêö§ÑêÖôÐ−ö«ÑêÖô-óÌê .ï¬ you must return it to him till sunset; :B Þñep'Óë−ÌLÐzLÓô£ÓMÔíêÒ'a-ðÔ¼
he must give [the father] the weight of silver ñÒ flšÐLÌ−¹Ó½¤Ók 26. For this alone is his covering, d flÖcÔëÐñ ·íÒ³e½Ð×êî¥Ìí−¤Ìk .î×
equal to the dowry usually given to virgins. ô :³ ÞGe³ÐaÔíþÔíÒ £ôÐk the garment [to cover] his skin. B¢þÒ¼ÐñB£³ÖñÐôÌNêî'Ìí
17. You shall not allow a witch to live. :íÞÓiÔìгêÕ'ñí£ÖõÑMÔ×Ðô .ï− With what shall he lie down [to sleep]? ë flÖkÐLÌ−í¤ÓnÔa
18. Whoever lies with an animal must be put to death. ñ :³ÞÖôe− ³B 'ôí£ÖôÑíÐa-ó̼ë'Ñ×ÒL-ñÖk .ì− If it happens that he cries out to Me, − flÔñÑꚤԼЮÌ−-−ÞÌk ·íÖ−ÖíÐî
19. Whoever sacrifices to a god ó−£ÌíGÍêÞÖñÔì'ÑëÒï .¬− I will hear [his cry] for I am gracious. ô :−ÌòÞÖêöe'pÔì-−ÞÌk−£ÌzмÔôÞÖLÐî
Revi’i (Fourth Aliyah) éòéáø
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
27. Do not curse judges. ñ¢ÑlԚгêÕ¤ñó−£ÌíGÍê .ï×
as is the law regarding a man and his wife, ZBzÐLÌêÐñL−Ìê¬ÔtÐLÌôÐk Do not curse a leader of your people. :þÒ ÞêÖ³ê'G £EÐnÔ¼Ðëê−'ÌNÖòÐî
i.e., he must write a kesubah (marriage contract) íÖae³ÐkdÖñëѳBkÓL 28. [Your offering of]
and then marry her. 13 :íÖpÓêÖOÌ−Ðî the fullness [of your newly ripened produce] 'EгÞÖêÑñÐô .ì×
[16] Equal to the dowry øÇäÉîÀk [æè]
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
usually given to virgins— .ú ÞGeúÀaÇä
which is set at fifty silver shekalim ¹Ó½Ókó−ÌMÌôÎì ëe®Öš êeíÓL and return it, take it [again] and return it.) 42 :(!ëÑLÖíÐî ñB¬ ,ëÑLÖíÐî
in regard to someone who forcibly takes a virgin íÖñe³ÐaÔí³Óê½ÑõBzÔíñÓ®Ñê You must return it till sunset. 43 .B Þì epÆáéÄLÀzLÆîÆMÇäàÉa-ãÇò
and lies with her against her will, ,½ÓòBêÐadÖn̼ëÑ×BLÐî Return it to him [for] the entire day Bñ epÓë−ÌLÐz óBiÔíñÖk
as it is said: þÔôÍêÓpÓL [so that he may have it] till sunset. ,LÓôÓMÔíêÒaðÔ¼
“The man that lay with her must give íÖn̼ëÑ×ÒMÔíL−ÌêÖíöÔ³ÖòÐî And when the sun sets take it again epÓñÐh̳Ðî þBïÎìÔzLÓôÓMÔíêÒëÐ×e
to the maiden’s father fifty silver shekalim.” 14 15 :¹Ó½Ökó−ÌMÌôÎìíÖþμÔpÔí−ÌëÎêÔñ until the morning of the following day. ;þÖìÖôñÓLþÓšÒëêÒëÖiÓLðÔ¼
[17] You shall not allow a witch to live. .äÞÆiÇçÀúàGäÈôÅMÇëÀî [æé] This verse deals with a garment worn by day ,þÑaÔðÐô ëe³ÖkÔí óB− ³e½Ð×Ìëe
But she must be put to death by the court. ;ö−Ìc³−ÑëÐa³Ôôez êÖlÓê which he (the borrower) does not need at night. 44 45 :íÖñÐ−ÖñÐadÖñC−ÌþÖ®ö−ÑêÓL
[This applies] whether they are male or female ,³BëÑšÐòðÖìÓêÐîó−ÌþÖ×ÐïðÖìÓêÐî [26] For this is his covering. 46 .BúeñÀëàåÄäéÄk [åë]
but the Torah [uses the feminine] because it speaks ëe³ÖkÔíþÓaÌcÓLêÖlÓê This refers to the outer-garment. :³−ÌlÔ¬Bï
of what is usual, ,íÓîBíÔa
His garment. .BúÈìÀîÄN
for it is women who are most commonly witches. :³BõÑMÔ×Ðô ³B−e®Ðôó−ÌLÖpÔíÓL This refers to the shirt [worn on the flesh]. :šeñÖìBï
[18] Whoever lies with an animal äÈîÅäÀa-íÄòáÅëÉL-ìÈk [çé] With what shall he lie down? .áÈkÀLÄéäÆnÇa
must be put to death— .úÞÈîeé úBî 47
This includes the bed-covering. :¼ÖvÔnÔí³Óê ³BaÔþÐñ
by stoning. ,íÖñ−̚нÌa
[27] Do not curse judges (or God). .ìÅlÇ÷ÀúàGíéÄäGÁà [æë]
Both man and woman [who are guilty are stoned], ,³Ô¼ÔaÐþÌòÐkÔ¼ÑëBþ
Here is the prohibition against cursing God óÑMÔí³ÔkÐþÌëÐñíÖþÖíÐïÔêBï−ÑþÎí
for it is written about them: ,óÓíÖa ëe³ÖkÓL
as well as the prohibition against cursing judges. 48 49 :ö−ÖiÔc³ÔñÐñÌšÐñíÖþÖíÐïÔêÐî
“Their blood is upon them.” 16 :óÖaóÓí−ÑôÐc
[28] Your fullness. .EÀúÞÈàÅìÀî [çë]
[19] To a god. .íéÄäGÁàÞÈì [èé]
[Meaning:] the obligation that was placed upon you E−ÓñÖ¼³ÓñÓ¬enÔííÖëBì
[Meaning:] to idols. ;íÖþÖïíÖðBëμÔñ
when your grains reach their full ripeness. ,ñÑMÔaгÌíÐñEгÖêeëгêÑlÔôгÌzÓLÐk
If it were vocalized ó−ÌíGêÑñ [instead of ó−ÌíGÍêÖñ] ,ó−ÌíGêÑñ ðešÖòíÖ−ÖíelÌê
42 Tanchuma 16; Bava Metzia 114b. 43 This could mean: 1. Return it to him before sunset. 2. Return it to him so
that he may have it till sunset. Rashi assumes the latter. 44 Regarding a íÖñÐ−Ôñ ³e½Ðk—“a night garment,” the Torah
13 Mechilta. 14 Since there are four zuzim to a shekel, fifty silver shekels are therefore equal to 200 zuzim which writes (Devarim 24, 10–13): LÓôÓMÔí êBëÐk ¬BëμÖí³ÓêBñë−ÌLÖzëÑLÖí—“Return the security to him at sunset.” 45 Mechilta.
is the amount written into a kesubah. (R.A.K. from Sechel Tov) 15 Kesubos 10a. 16 Vayikra 20, 16. And Rashi 46 What is the distinction between íÒ³e½Ð× and B³ÖñÐôÌN? 47 Mechilta. 48 Judges are referred to as ó−ÌíGÍê. See above v.
(above, 21, 17) explains that wherever the term óÖaóÓí−ÑôÐc and the like appear, it refers to death by stoning. 8. 49 Sanhedrin 66a.