Page 376 - SHMOT
P. 376

12
 SHMOT
 [351]  Shemos—Mishpatim 23:27–28  çëYæë:âë íéèôùîZúåîù  #  Shemos—Terumah 25:8–9 èYç:äë äîåøúZúåîù  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Mag


 among whom you will come. ó¢ÓíÖaêÒ£ëÖzþ'ÓLÎê  8. They shall make a Sanctuary for Me, L¢ÖcКÌô−£ÌñeN'Ö¼Ðî.ì
 I will make all your enemies turn their backs to you. :¹ÓþÒ Þ¼E−£ÓñÑêE−§ÓëÐ−Ò Þê-ñÖk-³Óê−«ÌzÔ³ÞÖòÐî  and I will [then] dwell in their midst. :óÞÖ×B³Ða−£ÌzÐòÔ×ÞÖLÐî
                                                 fl
 28. I will send [deadly] hornets ahead of you, E−¢ÓòÖõÐñí£Ö¼ÐþÌvÔí-³Óê−'ÌzÐìÔñÞÖLÐî .ì×  9. According to all that I am showing you— EгB Þêí¤ÓêÐþÔô ·−ÌòÎêþ¥ÓLÎêñÒ†×Ðk.¬
                   the form of the mishkon [tabernacle] ö flÖkÐLÌnÔí³−¤ÌòÐëÔz³Ñêƒ
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  and the form of all its vessels— î−¢ÖñÑk-ñÖk³−¤ÌòÐëÔz³£ÑêÐî
                         and so should you make [it]. ñ :e ÞNμÞÔzö£Ñ×Ðî
 one of them being part of the root  Z³ÓLÓþÐLÌò³ÔìÔêÖí
 for no form of the word íÖ³−Ìô exists without a ’³,  Z ö"−Ö³êGÐëíÖ³−Ìôö−ÑêÓL−ÌõÐñ
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 and the other one serving as [a suffix-letter],  ,³ÓLÓnÔLÐô³ÓþÓìÔêÖíÐî
 as in: −ÌzÐþÔôÖê—“ I said,” −̳êÖ¬Öì—“ I sinned,”  −̳êÖ¬Öì,−ÌzÐþÔôÖêBôÐk  and the filling-stones for the breastplate.  ;öÓLìÔñó−ÌêŠlÌnÔí−ÑòÐëÔêÐî
 −̳−ÌNÖ¼—“ I did.”  .−̳−ÌNÖ¼  The choshen and eiphod are described  ó−ÌLÖþBõÐô ðBõÑêÐîöÓLìÐî
 Similarly: the ’³ of −ÌzÔ³ÖòÐî has a dagesh  ,³ÓLÓbÐðeô î"−ÖzÔí−ÌzÔ³ÖòÐîöÑ×Ðî  in the parsha íÓeÔ®ÐzíÖzÔêÐî.  ,"íÓeÔ®ÐzíÖzÔêÐî,,Ìa
 because it comes in the place of two [letters ’³],  ,óÌ−ÔzÐL óBšÐôÌëíÖêÖëê−ÌíÓL  They are kinds of ornaments [for the kohein godol].  :¬−ÌLÐ×Ô³−Ñò−ÌôóÑíÐî
 for it should have been written with three letters ’³:  Z î"−ÌîÖzLGÖLC−ÌþÖ®íÖ−ÖíÓL−ÌõÐñ  [8] They shall make a Sanctuary for Me. 30  .LÈcÀ÷ÄîéÄìeNÈòÀå [ç]
 two as part of the root, as in:  BôÐk ,ðB½−ÌñóÌ−ÔzÐL  They shall make for the sake of My Name  −ÌôÐLÌñeNÖ¼Ðî
 “On the day (’í ³Ñz) that God gave,” 95  ,’í ³Ñz óB−Ða  a house of holiness.  :íÖMeðК³−Ña
 [or:] “It is (³ÔzÔô) a gift from God”; 96  ,ê−Ìíó−ÌíGÍê³ÔzÔô
           [9] According to all that I am showing you—  .EÀúB ÞàäÆàÀøÇîéÄðÂàøÆLÂàìÉëÀk [è]
 and the third [letter ’³] serves as a suffix.  :LenÌLÐñ³−ÌL−ÌñÐMÔíÐî
                         here, 31  the form of the mishkon.  .öÖkÐLÌnÔí³−ÌòÐëÔz³ÑêöêÖk
 Their Backs. 97  .óÞÆøÉ Þò
 [I.e.] that they will flee from you  E−ÓòÖtÌô e½eòÖiÓL  This verse is connected  þÖaeìÐôíÓfÔíêÖþКÌnÔí
 and thereby turn the backs of their necks to you.  :óÖtÐþÖ¼EÐñ e×ÐõÔíÔ−Ðî  to the verse that precedes it:  ,epÓô−ÑííÖñмÔôÐlÓLêÖþКÌnÔñ
 The hornets.  .äÈòÀøÄvÇä [çë]  [i.e.] “They shall make a sanctuary for Me,  LÖcКÌô−ÌñeNÖ¼Ðî
 It is a kind of flying insect  ,¹B¼Öí±ÓþÓLö−Ìô  according to all that I am showing you.”  :EгBê íÓêÐþÔô−ÌòÎêþÓLÎêñÒ×Ðk
 which would strike them in their eyes  óÓí−Ñò−ѼÐaóÖ³Bê íÖkÔôíÖ³Ð−ÖíÐî  And so should you make it—  .e ÞNÂòÞÇzïÅëÀå
 and inject a poison into them,  ½ÓþÓêóÓíÖëíÖñ−̬Ðôe  in future generations,  ,³BþBðÐñ
 and they would die.  .ó−̳ÑôóÑíÐî  in the event that one of the vessels should be lost  ,ó−ÌñÑkÔíöÌôðÖìÓêðÔëêÒ−óÌê
 The hornets did not cross the Jordan River  ,öÑcÐþÔiÔí³ÓêíÖþÐëÖ¼êGíÖ¼ÐþÌvÔíÐî  or when you will make for Me  −ÌñeNμÔzÓLÐ×Bê
 and the Chittites and Canaanites [mentioned here  −ÌòμÞÔòÐkÔíÐî−ÌzÌìÞÔíÐî  the vessels for the Eternal House (the Beis Hamikdosh),  ,ó−ÌôÖñB¼ ³−Ña−ÑñÐ×
 as being driven out] were from Sichon and Og. 98  ,èB¼Ðî öBì−̽±ÓþÓêóÑí  such as the tables, the lamps,  ³BþBòÐôe ³BòÖìÐñeL öBèÐk
 It is for this reason that of all seven nations, 99  ³Bneê ¼ÔëÓLñÖkÌôCÖ×−ÌõÐñ  the wash basins, and the stands [for the wash basins]  ³BòB×Ðôe ³BþBiÌ×Ðî
 only these [three] are enumerated here.  ,elÑêêÖlÓêöêÖ×íÖòÖôêG  which Shlomo made,  ,íÒôGÐLíÖNÖ¼ÓL
 [The fact that] the Chivites [are mentioned here],  −ÌeÌìÐî  then make them according to the forms of these.  ;óÖ³Bê eNμԳelÑ ê³−ÌòÐëÔ³Ðk
 though they resided on the other side of the Jordan  öÑcÐþÔiÔíþÓëѼÑô êeíÓL−ÌtñÔ¼¹Ôê
 and somewhat further on, 100  ,íÖêÐñÖíÖî  If this verse were not connected  þÖaeìÐôêÖþКÌnÔííÖ−ÖíêGóÌêÐî
 is explained by our Sages in Maseches Sotah: 101  ,íÖ¬B½ ³Ó×ÓqÔôÐë eò−ѳBaÔþeòÖL  [to the verse] that precedes it  ,epÓô−ÑííÖñмÔôÐñ
 It (the hornet) stood at the edge of the Jordan  íÖðÐôÖ¼öÑcÐþÔiÔí³ÔõÐNñÔ¼
       30 See note 1.  31 I.e., do not translate this as if it were in the future tense: “according to all that I shall show you,”
 95 Yehoshua 10, 12.  96 Koheles 3, 13.  97 Literally: the back of the neck.  98 Which were on the east bank of  meaning that God will show Moshe the form of the mishkan when it will be time to construct it, for nowhere do we
 the Jordan.  99 Who occupied Eretz Yisrael at that time.  100 And could therefore not be struck by the hornets,  find that God did so later on. Rashi therefore adds öêÔk—“here,” to indicate that it was while Moshe was on Mount
 since the hornets did not cross the Jordan!  101 36a.  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Magenta   #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 -







 #
   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381