Page 516 - SHMOT
P. 516

[531]  Shemos—Ki Sisa 33:11 àé:âì àùú éëZúåîù  Shemos—Ki Sisa 31:15–18  çéYåè:àì àùú éëZúåîù  [506]

 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                              it is sacred to Adonoy. íÒ¢Öîí−ÞÔñLÓðÒ £š
              Whoever does work on the day of Shabbos ³£ÖaÔMÔíóB'−Ðaí§Ö×êÖñÐôí«ÓNÒ¼ÞÖí-ñÖk
 as it is said: “And I threw myself before God, etc.”  34  ,’BèÐî’í−ÑòÐõÌññÔtÔòгÓêÖîþÔôÍêÓpÓL
                               shall be put to death. :³ÞÖôe− ³B 'ô
 And on Rosh Chodesh Elul he was told:  ,Bñ þÔôÍêÓò ñeñÍêLÓðÒìLêÒþÐëe
          16. The B’nei Yisrael shall preserve the Shabbos, ³¢ÖaÔMÔí-³Óêñ£ÑêÖþÐNÌ−-−ÞÑòÐëe'þÐôÞÖLÐî .ï¬
 “and in the morning go up to Mount Sinai” 35  −Ôò−̽þÔíñÓêþÓšÒaÔaÖ³−ÌñÖ¼Ðî
           to maintain the Shabbos for their generations, ó£Ö³ÒþÒ ÞðÐñ³§ÖaÔMÔí-³Óê³B «NμÞÔñ
 to receive the Second Tablets,  ,³BòBþÎìÔêÖí ³Bìeñ ñÑëÔšÐñ
 and [again] spend forty days there,  ,óB− ’ô óÖLíÖNÖ¼Ðî  as an everlasting covenant. :óÞÖñB¼ ³−'ÌþÐa
 about which it is said:  ,óÓíÖaþÔôÍêÓpÓL  17. Between Me and the B’nei Yisrael ñ flÑêÖþÐNÌ−−¤ÑòÐ a ·ö−Ñëe −†Ìò−Ña .ï−
 “I stayed on the mountain  þÖíÖë−ÌzÐðÔôÖ¼−Ì×ÒòÖêÐî
                             it is an everlasting sign; ó¢ÖñÒ¼Ðñêî£Ìí³B'ê
 the same as the first days, etc.” 36  ’BèÐîó−ÌòÒLêÌþÖíó−ÌôÖiÔk
                         for in six days Adonoy made ·íÒÖîíÐ−í¥ÖNÖ¼ó− †ÌôÖ−³ÓL¤ÑL-−Ìk
 [signifying:] just as the first days were with good will 37  öB®ÖþÐaó−ÌòBLêÌþÖííÖô
 so were the last days with good will. 38  ,öB®ÖþÐaó−ÌòBþÎìÔêÖí¹Ôê  the heavens and the earth, ±Óþ flÖêÖí-³ÓêÐîóÌ−¤ÔôÖMÔí-³Óê
 Derive from this  íÖzÔ¼Ñô þBôÍê  and on the seventh day He abstained from work ³£ÔëÖL− fl̼−ÌëÐMÔí ·óBiÔëe
 that the middle ones were with anger. 39  .½Ô¼Ô×Ðëe−Öíó−ÌiÌ¼Ö ®ÐôÓê  and He rested.” ñ :LÞÔõÖpÌiÔî
 On the 10th of Tishri (Yom Kippur)  −ÑþÐL̳ÐëíÖþÖNμÔa
                         Sheini (Second Aliyah)    éðù
 God became reconciled with the Israelites  ñÑêÖþÐNÌ−Ðñí"ÖaÖwÔííÖvÔþгÌò
                 18. And He [Adonoy] gave to Moshe— í †ÓLô-ñÓêö¤ÑzÌiÔî .ì−
 joyfully and whole heartedly  ,óÑñÖLëÑñÐëe íÖìÐôÌNÐa
 and said to Moshe, “I have forgiven, as you ask,”  ,−ÌzÐìÔñÖ½íÓLôÐñBñþÔôÖêÐî  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 and gave him the Second Tablets  ,³BòBþÎìÔê ³Bìeñ Bñ þÔ½Öôe
                             It is sacred to Adonoy.  .'äÞÇìLÆãÉ÷
 and he (Moshe) came down.  ðÔþÖ−Ðî
         The observance of its sacredness shall be for My Name  −ÌôÐLÌñdÖ³ÖMeðК³Ôþ−ÌôÐL
 He began instructing him  óÖ³BeÔ®Ðññ−ÌìгÌíÐî
                      and to obey My commandments. 33  :−̳ÖîЮÌôÐëe
 regarding the works of the mishkon  ,öÖkÐLÌnÔí³Ó×êÓñÐôñÔ¼
 and they constructed it until the 1st of Nissan.  ,öÖ½−ÌòÐaðÖìÓêðÔ¼ eíeêÖNμÐî  [17] And He rested.  .LÞÇôÈpÄiÇå [æé]
 Once it was erected He never spoke again with him,  ðB¼ Bn̼þÔaÐcÌòêGóÔšeíÓMÌôe  As Onkelos translates it: ìÖòÐî—“ and He rested.”  ,ìÖòÐî BôebÐþÔ³Ð×
 except from the Tent of Meeting. 40  :ðѼBô ñÓíÒêÑôêÖlÓê  All forms of LÓõBò are from LÓõÓò—“ soul,”  ,LÓõÓò öBLÐñ êeí LÓõBò öBLÐññÖ×Ðî
                     i.e., he retrieves his soul and breath 34  B³Öô−ÌLÐòe BLÐõÔòë−ÌLÑnÓL
 Chronological Chart of Rashi v. 11
                   by his resting from the toil of his work.  ;íÖ×êÖñÐnÔíìÔþBhÌô B¼−ÌbÐþÔíÐa
 Tammuz  17  Moshe descends, finds the Calf, smashes the Tablets.  Now He, about Whom it is written:  ,Ba ëe³ÖkÓL−Ìôe
 18  Calf is burnt, the sinners are punished.  “He does not become faint, nor weary,” 35  ,¼Öè−Ì−êGÐî¹Ô¼−Ì−êG
 19  Moshe ascends a second time to plead before God.
       and all His “work” is accomplished merely by command, 36  ,þÖôÎêÔôÐaBñϼÖtñÖ×Ðî
 Av  29  Moshe comes down and tells the people of God’s acceptance of his prayers.
                            attributes “rest” to Himself  ,BôЮԼÐñíÖìeòÐôë−ÌzÐ×Ìí
 Elul  1  Moshe ascends a third time for the Second Tablets.
 Tishrei  10  (Yom Kippur) God forgives totally. Moshe descends with the Second Tablets.  only to accustom the ear  öÓïBêÖíþÑaÔNÐñ
                          to what it can possibly hear. 37  :Ô¼BôÐLÌñíÖñB×Ð−ê−ÌíÓMíÔô
 And he would return.  .äÆðÂçÞÇnÇä-ìÆàáÈLÀå  [18] And He gave to Moshe, etc. 38  .'åâå äÆLî-ìÆàïÅzÄiÇå [çé]
 Onkelos’ translation is:  BôebÐþÔz  There is no “earlier” or “later” in the Torah. 39  ZíÖþBzÔaþÖìeêÐôe óÖcКeô ö−Ñê

       33 And not for the physical pleasure of the person. (B.M.C.)  34 When a person is hard at work he, in a sense, “loses”
       his soul by being in a frenzied state, and loses his breath. Resting, therefore, “retrieves” both.  35 Yeshaiyahu 40, 28.
 34 “As [I did] the first time—forty days and forty nights” (Devarim 9, 18). At this time God accepted Moshe’s prayers  36 And consequently, the idea of “rest” for Him is ludicrous.  37 See Rashi above, 19, 18 ö¾ë×í í"ð.  38 This verse
 and pleas.  35 Below, 34, 2.  36 Devarim 10, 10.  37 From 7 Sivan till 17 Tammuz.  38 From 1 Ellul till 10 Tishri.  begins the narrative of the Sin of the Golden Calf.  39 I.e., the Torah is not necessarily written in chronological
 39 From 19 Tammuz till 29 Av.  40 Tanchuma 31.  SHMOT  17  order.                                                   #                                                              #  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- |
   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521