Page 419 - BERESHIT
P. 419

[409]         Bereishis—Vayishlach 36:18–24 ãë-çé:åì çìùéåZúéùàøá                                 Bereishis—Vayeishev 38:23–24 ãë-âë:çì áùéåZúéùàøá     [436]

               Chief Yeush, Chief Yalom, Chief Korach. ìÔþ¢Òš¹e'lÔêó£ÖñмÔ−¹e'lÔêLe§¼Ð−¹e'lÔê                 Behold I sent her this kid, íflÓfÔí−¤ÌðÐbÔí·−ÌzÐì ¶ÔñÖLí¥ÑpÌí
                  These are the Chiefs of Oholivomoh, í§ÖôÖë−ÞÌñÏíÞÖê−„ÑõelÔêíÓl¤Ñê                         and you could not find her.” :dÞÖ³êÖ®Ðôê'Gí£ÖzÔêÐî
                      daughter of Anoh, wife of Eisov. :îÞÖNѼ³ÓL'Ñêí£Öòμ-³Ôa                             24. About three months later, ó− †ÌLÖðÏìL¤ñÐLÌôÐk|−¤ÌíÐ−Ôî .ð×
                       19. These are the sons of Eisov, î§ÖNѼ-−ÞÑòÐëíÓl«Ñê .¬−                                     Yehudah was told, ·þÒôêÑñí¥Öðeí−ÞÌñð¶ÔbŠiÔî
                 and these are their chiefs, he is Edom. ñ :óB ÞðÍêêe'íó£Óí−Ñõe ÞlÔêíÓl'ÑêÐî  “Tamar, your daughter-in-law, has been promiscuous, E flÓ³ÖlÔkþ¤ÖôÖz·íÖ³ÐòÞÖï
                        Shevi’i (Seventh Aliyah)  éòéáù                                   moreover, her promiscuity has resulted in pregnancy.” ó−¢ÌòeòÐïÌñí£ÖþÖíí'ÑpÌíó§ÔèÐî
              20. These are the sons of Seir, the Chorite, − flÌþÒìÞÔí·þ−̼ÑN-−ÞÑòÐëíÓ l¥Ñê.×  Yehudah said, “Take her out and let her be burned.” :¹ÞÑþÖO̳ÐîÖíe£ê−Ì®B Þíí flÖðeíÐ−þÓôê¤ÒiÔî
                          the inhabitants of the land: ±Óþ¢ÖêÖí−£ÑëÐLÞ−                               AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                    Lotan, Shoval, Tzivon, and Anoh. :íÞÖòμÞÔîöB'¼ÐëÌ®Ðîñ£ÖëBLÐîö'Ö¬Bñ
                                                                                                               Lest we are humiliated.  .æeáÈìäÆéÀäÄðïÆt
                       21. Dishon, Eitzer and Dishan, ö¢ÖL−ÌðÐîþÓ®£ÑêÐîöB 'LÌðÐî .ê×                       If you continue to search for her  ðB¼ íÖpÓLКÔëÐzóÌê
                   these are the chiefs of the Chorites, −§ÌþÒìÞÔí−«ÑõelÔêíÓl¤Ñê                              the thing will become public  þÖëÖcÔíóѽÐþÔtгÌ−
                  the sons of Seir, in the land of Edom. :óB ÞðÍê±Óþ'ÓêÐaþ−£Ì¼ÑN−'ÑòÐa                          and will result in disgrace,  ,−êÔòÐèíÓ−ÐíÌ−Ðî
          22. The sons of Lotan were Chori and Heimam. ó¢Öô−ÑíÐî−¤ÌþÒìö£Ö¬Bñ-−ÞÑòÐëe' −ÐíÞÌiÔî .ë×        for what else is there for me to do  ðB¼ ³BNμÔñ−ÔñÖ¼íÓô−Ìk
                                                                                                                  to be true to my word?  :−ÖþÖëÐc³ÑnÔêÐñ
                           Lotan’s sister was Timna. :¼ÞÖòÐôÌzö£Ö¬Bñ ³B'ìÎêÞÔî
                                                                                                             Behold, I sent her this kid.  .äÆfÇäéÄãÀbÇäéÄzÀçÇìÈLäÅpÄä
                     23. These are the sons of Shoval: ñ flÖëBL −¤ÑòÐa·íÓl¶ÑêÐî .è×             Since Yehudah deceived his father with a goat-kid  ,ó−Ìf̼−ÌðÐèÌaî−ÌëÖê³ÓêíÖðeíÐ−íÖn−ÌþÓL−ÌõÐñ
              Alvan, Manachas, Eival, Shefo and Onom. :óÞÖòBêÐîB£õÐLñ¢Öë−ѼÐî³Ôì£ÔòÖôe ö'ÖîÐñÞÔ¼     when he dipped Yoseif’s coat in its blood,  ,BôÖðÐa¹Ñ½B− ³ÓòB³Ðkñ−ÌaЬÌíÓL
        24. These are the sons of Tzivon: Ayoh and Anoh. í¢ÖòμÞÔîí¤ÖiÔêÐîöB£¼ÐëÌ®-−ÞÑòÐëíÓl'ÑêÐî .ð×  he, too, was deceived with a goat-kid. 95  :ó−Ìf̼−ÌðÐèÌa B³Bê óÔè eíenÌþ
                                                                                                         [24] About three months later.  .íéÄLÈãÃçLGÀLÄnÀk [ãë]
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                                                                                        [Meaning:] most of the first [month]  öBLêÌþñÓL Baeþ
                  [20] The inhabitants of the land. 203  .õÆøÈàÈäéÅáÀLé [ë]                                    and most of the last [third]  öBþÎìÔêñÓL BaeþÐî
                       Because they were its inhabitants  Ö í−ÓëÐLB− e−ÖíÓL                                 and the entire middle [month].  .óÑñÖL−̼֮ÐôÓêÐî
                            before Eisov arrived there.  .óÖLÐñîÖNѼêÖaÓLóÓðBš                                The term ó−ÌLÖðÏìLñÐLÌôÐk means  ó−ÌLÖðÏìLGÐLÌôÐk öBLÖñÐî
                 Our Sages explained [the phrase to mean]  ,eLÐþÖð eò−ѳBaÔþÐî                  when the months repeated themselves thrice, 96  ,ó−ÌLÖðÏìÓíLÑlÔzÐLÌíÐk
           that they were knowledgeable in settling the land.  ;±ÓþÖêñÓLdÖëeMÌ−Ðaö−Ìê−ÌšÐëe−ÖíÓL  the same form as ³BòÖôÔìBñÐLÌôe—“Sending of portions,” 97  ,³BòÖôÔìBñÐLÌôe ,BôÐk
                 [They said,] “Fill this tract with olive trees,  ,ó−̳−ÑïÐñíÓïíÓòÖšêGÐô         [or] óÖðÖ−ÔìBñÐLÌô—“Sending forth of their hand.” 98  ,óÖðÖ−ÔìBñÐLÌô
                          fill this tract with vineyards.”  ,ó−ÌòÖõÐèÌñíÓïíÓòÖšêGÐô                         Onkelos, too, translates it thus.  :½eñКÐòeê óÑbÐþÌzöÑ×Ðî
                             They would taste the soil  þÖõÖ¼Óíö−ÌôμB¬ e−ÖíÓL                    êÖiÔìÐþÔ− ³e³ÖñгÌk—upon the tripling of the months.  :êÖiÔìÐþÔ− ³e³ÖñгÌk
             and know what was suitable for planting there.  :Bñ íÖ−eêÐþíÖ¼−̬ÐòBï−Ñêö−̼ÐðB−Ðî  Her promiscuity has resulted in pregnancy.  .íéÄðeðÀæÄìäÈøÈä
                             [24] Ayoh and Anoh.  .äÈðÂòÇåäÈiÇàÀå [ãë]                                         An adjective—pregnant, 99  ;³ÓþÓae¼Ðô,þÖëÖcóÑL
                         The letter vav [of íÖ−ÔêÐî] is extra.  ,íÖþ−ѳÐ− î"−Öî                       as in íÖþÖííÖLÌê—“A pregnant woman,” 100  ,íÖþÖííÖMÌêBôÐk
                             It is equivalent to íÖòμÔîíÖiÔê.  .íÖòμÔîíÖiÔêBôÐ× êeíÐî              and as in íÖôÔìÔkíÖþÖa—“Clear as the sun.” 101  :íÖnÔìÔkíÖþÖaBôÐ×e
               There are many [such instances] in Scripture:  :êÖþКÌnÔaLÑ−íÑaÐþÔíÐî                        “And let her be burned.” 102  .óÅøÈOÄúÀå
                       “To allow the Sanctuary and Host  êÖëÖ®ÐîLÓðÒšÐî³Ñz                    Ephraim Maksha’ah 103  said in the name of R. Meir:  :þ−ÌêÑô−ÌaÔþ óeMÌôíÖêÖ LКÔôóÌ−ÔþÐõÓêþÔôÖê
                                 to be trampled,” 204  ½ÖôÐþÌô
                                                                                         95  I.e., he suffered some anguish by means of a kid.  96  Literally—upon the tripling of the months.  97  Esther 9,
                    [or] “They are cast into a deep sleep—  óÖcÐþÌò
                                                                                         19.  98  Yeshayahu 11, 14.  99  íÖþÖí is not a verb meaning she became pregnant, for then the form of the word would
                               chariot and horse.” 205  :½e½ÖîëÓ×ÓþÐî                    be íÖ³ÐþÖí. But, rather, it is an adjective—pregnant.  100  Shemos 21, 22.  101  Shir Hashirim 6, 10.  102  Why did he
                                                                                         sentence her to death by burning?  103  He was called íÖêÖLКÔô because he would often ask (íÓLКÔô) questions and
      203  Why are they so designated?  204  Daniel 8, 13.  205  Tehillim 76, 7.       #  dispute with his colleagues or because he was a field watchman where vegetables (öÌêeL−Ìš) grew.  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - B | 18-07-18 | 09:






































































































































































                         #
                                                                                         26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Black
                                                                                         26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Cyan
                                                                                          #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Yellow
                                                                                         26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta
   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424