Page 464 - BERESHIT
P. 464

[455]  Bereishis—Mikeitz 41:10–13 âé-é:àî õ÷îZúéùàøá  BERESHIT  15  Bereishis—Mikeitz 41:8–9 è-ç:àî õ÷îZúéùàøá  [454]                                                              #                                                               26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 15 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta   26

 10. Pharaoh was enraged at his servants, î−¢ÖðÖëμ-ñÔ¼¹¤Ô®Öší£Ò¼ÐþÔt.−  8. In the morning, he was agitated. B flìeþ óÓ¼¤ÖtÌzÔî·þÓš¶ÒaÔë−¥ÌíÐ−Ôî.ì
 and he placed me under guard þ †ÔôÐLÌôÐa−‚̳Òêö¶ÑzÌiÔî  He sent and summoned ê§ÖþКÌiÔîì †ÔñÐLÌiÔî
 in the house of the chief executioner; ó− flÌìÖaÔhÔíþ¤ÔN³−Ñaƒ  all the wizards of Egypt óÌ−£ÔþЮÌô−'ÑnЬÐþÔì-ñÖk-³Óê
 me and the chief baker. :ó−ÞÌõÒêÞÖíþ'ÔN³£ÑêÐî−–̳Òê  and all its wise men. Öí−¢ÓôÖ×Îì-ñÖk-³ÓêÐî
 11. We had a dream on the same night, ð£ÖìÓêíÖñÐ−'ÔñÐaóB§ñÎìí'ÖôÐñÔìÞÔpÔî .ê−  Pharaoh related his dream to them, B flôGÎì-³Óê·óÓíÖñí¥Ò¼ÐþÔtþ¶ÑtÔ½Ð−Ôî
 I and he, êe¢íÖî−¤ÌòÎê  but none could interpret them for Pharaoh. :í ÞÒ¼ÐþÔõÐñó£Ö³Bê þ'ѳBt-ö−ÑêÐî
 each according to the interpretation of his dream, B £ôGÎìöB'þгÌõÐkL−§Ìê  9. The chief butler spoke to Pharaoh í£Ò¼ÐþÔt-³Óêó− flÌšÐLÔnÔíþ¤ÔN·þÑaÔðÐ−Ôî.¬
 did we dream. :eòÐôÞÖñÖì                saying, þ¢ÒôêÑñ
 12. With us there was a lad, a Hebrew, −†ÌþÐë̼þÔ¼¤Ôòeò‚ÖzÌêó ¶ÖLÐî .ë−  “I recall my sins today: :óBÞiÔíþ−'ÌkÐïÔô−£ÌòÎê−Ô–êÖ¬Îì-³Óê
 a slave of the chief executioner. ó− flÌìÖaÔhÔíþ¤ÔNÐñðÓëÓ¼ƒ
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 We told him [about our dreams], B flñ-þÓtÔ½Ðp¶Ôî
 and he interpreted our dreams, eò−¢Ñ³Òô ÞGÎì-³Óêeò£Öñ-þÖzÐõÌiÔî  And behold it was a dream.  .íBìÂçäÅpÄäÀå
      [Meaning:] behold a whole dream was complete before him 4  ,î−ÖòÖõÐñóÑñÖL óBñÎìóÔñÐLÌòíÑpÌíÐî
 he interpreted each man’s dream accordingly. :þÞÖ³ÖtB £ôGÎìÞÔkL−'Ìê
                            and required interpreters.  :ó−ÌþгBõÐñCÔþЮeíÐî
 13. It came to pass, −§ÌíÐ−Ôî .è−
                              [8] He was agitated.  .Bçeø íÆòÈtÄzÇå [ç]
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  [Onkelos translates it:] “His spirit was beaten”—  ,dÑìeþ êÖtÐþÔhÌôe
 [11] Each  LéÄà [àé]  it beat within him like a bell [öBôμÔt]. 5  .öBôμÔõÐk B×B³Ða³ÓLÓšÐLÔšÐô
 according to the interpretation of his dream.  .BîGÂç ïBøÀúÄôÀk  Concerning Nevuchadnezzar it is said:  ,þÑôBê þÔvÓòÐðÔ×eëÐòÌëe
 [Meaning:] a dream that fit the interpretation  öBþгÌtÔñ −eêÖþÖí óBñÎì  Bìeþ óÓ¼ÖtгÌzÔî [with a double ’³]—“He was agitated” 6  ,Bìeþ óÓ¼ÖtгÌzÔî
 that [ultimately,] was interpreted for us. 11  :Bñ íÓôBðÐî ,eòÖñþÔzÐõÌpÓL  This is because in that case [of Nevuchadnezzar]  óÖLe−ÖíÓL−ÌõÐñ
                             there were two agitations;  :³Bô−̼Ðõ−ÑzÐL
 [12] A lad, a Hebrew, a slave.  .ãÆáÆòéÄøÀáÄòøÇòÇð [áé]
       his forgetting the dream and not knowing its interpretation.  :BòBþгÌt³ÔôÖñμÔíÐî óBñÎìÔí³ÔìÐ×ÌL
 May the evil people be cursed  ,ó−̼ÖLÐþÖíó−ÌþeþÎê
 for [even] the good that they do is imperfect.  ,íÖôÑñÐLóÖ³ÖëB¬ ö−ÑêÓL  The wizards of.  .éÅnËèÀøÇç
 He mentions him in disparaging terms.  :öB−ÖfÌa öBLÐñÌë Bþ−ÌkÐïÔô  [−ÑôЬÐþÔì is a contraction of] ó−̳Ñô−Ñô−̬Ðaó−ÌþÖìÑpÔí— 7  ,ó−̳Ñô−Ñô−̬Ðaó−ÌþÖìÑpÔí
 A lad.  .øÇòÇð  [i.e.,] they inquire of the bones [of the dead].  .³Bô֮μÔa ö−ÌñÎêBMÓL
 [Implying that he is] a fool 12  íÓ¬BL Z  −Ñô−̬ means bones in Aramaic.  ,−ÌnÔþÎê öBLÐñÌa ³Bô֮μöÑí−Ñô−̬
             It appears in the Mishnah: “A house êÖiÔô−̬êÑñÖô,” 8  ,êÖiÔô−̬êÑñÖô êeíÓL³Ì−Ôa:íÖòÐLÌnÔëe
 and is not fit for greatness.  :íÖñeðÐèÌñ −eêÖþö−ÑêÐî
                             [meaning:] full of bones.  :³BôÖ ®Î¼êÑñÖô
 A Hebrew.  .éÄøÀáÄò
           But none could interpret them for Pharaoh. 9  .äÉòÀøÇôÀìíÈúBà øÅúBt ïéÅàÀå
 He does not even know our language.  :þ−ÌkÔô Bò−ÑêeòÑòBLÐñ eñ−ÌõÎê
                  There were those who interpreted them,  ,óÖ³Bê e−Öíó−ÌþгBt
 A slave.  ãÆáÆò
                                but not for Pharaoh.  ,íÒ¼ÐþÔõÐñêGñÖëÎê
 And it is written in the laws of Egypt  ,óÌ−ÔþЮÌô−ѽeô−ÌòÐa ëe³Ö×Ðî
                      Their voices did not enter his ears 10  ,î−ÖòÐïÖêÐa½ÖòÐ×ÌòöÖñBš íÖ−ÖíêHÓL
 that a slave can never rule  CÑñBô ðÓëÓ¼ö−ÑêÓL
              and he found no relief in their interpretations;  ,óÖòBþгÌõÐaÔìeþ ³ÔþBš Bñ íÖ−ÖíêGÐî
 nor dress in princely clothes.  :ó−ÌþÖN−ÑðÐèÌaLÑëBñ êGÐî
           they were saying, “You will beget seven daughters,  ð−ÌñBô íÖzÔê ³BòÖa¼ÔëÓL :ó−ÌþÐôBê e−ÖíÓL
 Each man’s dream accordingly.  .BîGÂçÇkLéÄà  [and] you will bury [these] seven daughters.  :þÑëBš íÖzÔê ³BòÖa¼ÔëÓLÐî
 [BôBñÎìÔk means] according to the dream  óBñÎìÔí−ÌõÐñ
 and approximate to its contents.  :BòÖ−Ðò̼Ðñ ëBþÖšÐî
      4  Unlike after the first dream, when Pharaoh intended to return to sleep.  5  óÓ¼ÖtÌzÔî being a play on öBôμÔt.  6  Daniel 2,
 11  See above 40, 5, Rashi ¾−ê í"ð.  12  Calling Yoseif, who, at the time, was 30 years old (v. 46), a lad is obviously  1.  7  I.e., those that shout into the bones of the dead.  8  Oholos 17:3.  9  Why the stress on íÕ¼ÐþÔõÐñ—for Pharaoh?
 meant disparagingly.  10  I.e., he found what they were saying unacceptable.                                         #                                                               26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 15 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 15 - A | 18-07-18 | 09:43:3
   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469