Page 49 - BERESHIT
P. 49
[39] Bereishis—Bereishis 3:19–20 ë-èé:â úéùàøáZúéùàøá BERESHIT 2 Bereishis—Bereishis 3:16–18 çé-æè:â úéùàøáZúéùàøá [38] # 26015
19. By the sweat of your face you will eat bread, óÓì flÓññÔ×ê¤Òz·E−¶ÓtÔê³¥Ô¼ÑïÐa .¬− and he will dominate you.” ñ :CÞÖa-ñÖLÐôÌ−êe£íÐî
until you return to the ground í flÖôÖðÎê¤Öí-ñÓê·EÐëe ÞLð¥Ô¼ 17. To the man He said, þ †ÔôÖêó¤ÖðÖêÐñe .ï−
for from it [the ground] were you taken. ÖzÐì¢ÖwŠñíÖp£ÓnÌô−'Ìk “Because you listened to your wife, ›E›ÓzÐLÌêñB¤šÐñ ‡Özм‡ÔôÖL−¤Ìk
For you are dust and to dust you shall return.” :ëe ÞLÖzþ£ÖõÖ¼-ñÓêÐîíÖz flÔêþ¤ÖõÖ¼-−ÞÌk and ate from the tree which I commanded you, ·E−¶Ì³−ÌeÌ®þ¥ÓLÎê± flѼÖí-öÌô·ñÔ×ê¶ÒzÔî
20. The man called his wife’s name Chavah, [Eve] í¢ÖeÔìB£zÐLÌêó'ÑLó§ÖðÖêÞÖíê«ÖþКÌiÔî.× saying, ‘Do not eat from it;’ ep¢ÓnÌôñ£Ô×êÒ³ê'Gþ flÒôêÑñ
the soil will be cursed because of you. E flÓþeëμÞÔë·íÖôÖðÎêÞÖíí¥ÖþeþÎê
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
In sorrow you shall eat from it íÖp fl ÓñÎ×ê ÞÒz·öBëÖv̼Ða
all seed-yielding herbs, etc.” 218 ?’îèî ¼ÔþÓï¼ÑþBï ëÓNѼñÖk³Óê all the days of your life. :E−ÞÓiÔì−'ÑôÐ−ñ£Òk
But, [let us see] what is stated here öêÔk þeôÖêíÖôêÖlÓê 18. It will grow thorns and thistles for you; C¢ÖñÔì−¤ÌôЮÔzþ£ÔcÐþÔðÐî±B'šÐî .ì−
at the beginning of this narration: :öÖ−Ðò̼ÖíLêÒþÐa and you will eat the herbs of the field. :íÞÓðÖOÔíëÓN'Ѽ-³Óê £ÖzÐñÔ×ÞÖêÐî
“The soil will be cursed because of you, EÓþeëμÔaíÖôÖðÎêÖííÖþeþÎê
in sorrow you shall eat from it.” ,íÖpÓñÎ×êÒz öBëÖv̼Ða
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
And after this pain: :öBë̼֮ÖíþÔìÔêÐî
“It will grow thorns and thistles for you.” CÖñÔì−ÌôЮÔzþÔcÐþÔðÐî ±BšÐî And, yet, you will not have the audacity ìÔ®ÑôCÖñö−ÑêöÑ×−ÌtñÔ¼¹ÔêÐî
[I.e.,] when you will sow beans and vegetables ³BšÐþÔ−Bê³−ÌòЬ̚íÖpÓ¼ÖþÐïÌzÓLÐk to demand it outright from him, ,íÓõÐaB¼ÐëB³Ðñ
in the garden, íÖpÌb but, rather, “he will dominate you.” ,CÖañÖLÐôÌ− êeíÐîêÖlÓê
it will sprout for you thorns and thistles ó−ÌþÖcÐþÔðÐîó−Ì®Bš CÖñÔì−ÌôЮԳê−ÌííÑpÌí [I.e.] all [the initiative] will come from him epÓnÌôñÒkÔí
and other vegetation of the field íÓðÖNÔí−ÑëÐN̼þÖêÐLe and not from you. 213 :CÑnÌôêGÐî
and you will have no choice but to eat them. 219 :óÑñÐ×êÒzEÎìÐþÖkñÔ¼Ðî Your desire. .CÅúÈ÷eLÀz
[19] By the sweat of your face. 220 .EéÆtÇàúÇòÅæÀa [èé] [Means] your desire ,CѳÖîÎêÔz
[Meaning:] After you will toil much. :íÑaÐþÔíBaìÔþЬÌzÓLþÔìÔêÐñ as [in the verse] “His soul desires.” 214 :í֚њBL LÓõÓòÐî :BôÐk
[20] The man called. .íÈãÈàÈäàÈøÀ÷ÄiÇå [ë] [17] The soil will be cursed because of you. .EÆøeáÂòÇaäÈîÈãÂàÈääÈøeøÂà [æé]
Scripture now returns to the earlier narrative, :öBLêÌþÖíBòÖ−Ðò̼Ðñ ëe³ÖkÔíþÔïÖì It will produce cursed things for you ,ó−ÌþeþÎêó−ÌþÖëÐðEÐñíÖñμÔô
“And man gave names. . .” ,³BôÑLóÖðÖêÖíêÖþКÌ−Ôî such as flies, fleas and ants. .ó−ÌñÖôÐòe ó−ÌLB¼ÐþÔt ,ö−ÌëeëÐï :öBèÐk
It was interrupted only to teach you ,EÐðÓnÔñÐñêÖlÓêš−̽ÐõÌíêGÐî This is comparable to one who adopts evil ways ,íÖ¼Öþ ³eaÐþÔ³ÐñêÑ®B−ÐññÖLÖô
that as a result of the calling of names ³BôÑL³Ôê−ÌþК−ÑðÐ−ñÔ¼ÓL and people curse the breasts óÌ−ÔðÖL ³BñÐlÔšÐô ³BiÌþÐaÔíÐî
he was mated with Chavah, as is written: :ëe³ÖkÓLBôÐk,íÖeÔìBñíÖèîÐeÔcÐïÌò at which he was suckled. 215 :óÓíÑôšÔòÖiÓL
“But the man found no helper for himself. ,BcÐèÓòÐkþÓïѼêÖ®ÖôêGóÖðÖêÐñe [18] It will grow thorns and thistles for you. .CÈìÇçéÄîÀöÇzøÇcÀøÇãÀå õB÷Àå [çé]
Consequently: “[He] caused unconsiousness to fall . . .” .íÖôÑcÐþÔzñÑtÔ−ÔîCÖ×−ÌõÐñ [This refers to] the earth. .±ÓþÖêÖí
And as a result of it being written: :ëÔ³ÖkÓL−ÑðÐ−ñÔ¼Ðî
When you will sow any kind of seeds ,ó−̼ÖþÐï−Ñò−ÌôíÖpÓ¼ÖþÐïÌzÓLÐk
“The two of them were naked,” ,ó−ÌneþμóÓí−ÑòÐLe−ÐíÌiÔî it will sprout thorns, thistles, dardar and kundes ,³BiÌëÖkÔ¼Ðî½ÖcÐòeš þÔcÐþÔðÐî ±Bš Ôì−ÌôЮÔz
it is followed by the narrative about the serpent ,LÖìÖpÔí³ÖLÖþÖõBñCÔôÖ½ which require special preparation to be eaten. 216 :öew−̳−ÑðÐ−ñÔ¼ ó−ÌñÖ×ÍêÓòöÑíÐî
to let you know that as a result CBzÌnÓ LEμ−ÌðBíÐñ
And you will eat the herbs of the field. .äÆãÈOÇäáÆNÅòúÆàÈzÀìÇëÈàÀå
of seeing them unclothed ,ó−ÌôeþμóÖ³Bê íÖêÖþÓL
Why is this considered a curse? ?Bï ê−ÌííÖñÖñÐwíÔôe
and seeing them óÖ³Bê íÖêÖþÐî
Does it not state in his blessing: 217 :Bñ þÔôÍêÓòíÖ×ÖþÐëÌaêGÎíÔî
indulging in marital relations, ,L−ÌôÐLÔ³Ðaó−Ìše½Î¼
“Behold, I have given you óÓ×Öñ−ÌzÔ³ÖòíÑpÌí
218 To be eaten. 219 Thus, unlike the earlier reference to eating the herbs of the land, this refers to eating vegetation
which will require toil and labor to prepare. (M.) 220 This should not be taken to mean that the sweat of the brow 213 Ibid. 214 Yeshaiyahu 29, 8. 215 Similarly, the earth from which man was created was also cursed. (See Rashi’s
will be mixed into the bread. (M.) commentary on Ber. Rab. 5, 9.) 216 A man must labor and toil for his food. 217 Ber. 1, 29. # 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 2 - A | 18-07-18 | 09:43:35 |