Page 568 - BERESHIT
P. 568
#
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Black
Bereishis—Vayechi 49:23–24 ãë-âë:èî éçéåZúéùàøá [558]
÷éæçî EéäGà äåäé éðà ék :Ezîçìî éLðà ñôàëeÀÆÆÇÀŇÄÀÇÀÆÍÄÂÄ…ÀÉȇÁÆÇÍÂĆ éëðà ÈÍÊÄ ‘ äðä :ìBté Céìò Czà øâ-éî éúBàî ñôà øeâéÈ…ÆÆÅÍÄÄȇÄÈÈÇ ‡ ÄÄÍĜŃ
Ç
Ä È
È Í Ê Å ‡
À …
Ç
ÄÍ À Ä ‘
Â Ä ‡
Â Ç À ÄÍ
éàøéz-ìà :Eézøæò éðà àøéz-ìà Eì øîàä EðéîéÀÄÆ eäNòîÇÍÂÅ ì éìë àéöBîe íçt Làa çôð Løç éúàøaÈȆÄÈÈÊÅ’Ç‘ÀņÆÈćÀÄÀ Expert bowmen with hatred made him their target. :ó−ÞÌvÌì−'ÑñμÞÔaeí£ŠôЬÐNÌiÔî
äåäé-íàð Cézøæò éðà ìàøNé éúî á÷òé úòìBzdžÇÇÍÂÊÀÅÄÀÈÅÂăÂÇÀÄ‘ÀËÀÉÈ àG Céìò øöeé éìk-ìk :ìaçì úéçLî éúàøa éëðàåÀÈÍÊÄ…ÈȇÄÇÀÄÀÇÅÍÈÀĕǃÈÇ’Ä‘† 24. His bow remained in strength, B flzÐLÔš·öÖ³−ÑêÐaëÓL¥ÑzÔî .ð×
Lãç õeøç âøBîǑȆÈÈ ì CézîN äpä :ìàøNé LBã÷ CìàâåÀÍÊÂÅÀ‡ÄÀÈÅÍÄņÇÀÄÀ úàæ éòéLøz ètLnÇÄÀÈÇÀÄÄ–Ê ì Czà-íe÷z ïBLì-ìëå çìöéÄÀÈÀÈÈ…ÈÍÄÈ ‡
his arms were bedecked with gold, î−¢ÖðÖ−−¤Ñ¼ÒþÐïef£ÒõÖiÔî
:íéNz õnk úBòáâe ÷ãúå íéøä Leãz úBiôét ìòaÇÇÄÍÄȃÈÄ‘ÀÈÊÀÈLJÊÈÄÍ éBä :äåäé-íàð ézàî íú÷ãöå äåäé éãáò úìçðÇÍÂÇ—ÇÀÅ’ÀÉȉÀÄÀÈÈ…ÅÍÄÄÀËÀÉÈ̓
ìéâz äzàå íúà õéôz äøòñe íàOz çeøå íøæzÄÀÅ‘À†ÇÄÈ ÅÀÈÈÈĆÊÈÀÇÈ‘ÈĆ ‘ eøáL eëì óñk Bì-ïéà øLàå íénÇÄÇÍÂÆ‡ÅÍÈÆÀƒÄÀ ì eëì àîö-ìkÈÈÅ‘À†Ç
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
:ìläúz ìàøNé LBã÷a äåäéaÇÍÉÈÄÀ‡ÄÀÈÅÄÀÇÈÍ :áìçå ïéé øéçî àBìáe óñë-àBìa eøáL eëìe eìëàåÆÍÁÊÀ†ÄÀÀÆ … ÆÀ‡ÀÄÇ ‡ ÄÀÈÈÍ
äòáNì àBìa íëòéâéå íçì-àBìa óñë-eì÷Lú änÈÄÀÀÆ’Æ‘ÀÆÆÄÄÍÂÆÀ†ÀÈÀÈ ìÈ ƒ [when they are exalted and astonished] by others, ,ó−ÌþÑìÎê−ÑðÐ−ñÔ¼
àøéå úøèôä BERESHIT
:íëLôð ïLca âpòúúå áBè-eìëàå éìà òBîL eòîLÄÀ’ȃÇÅÇ‘ÀÄÀÀÄÀÇÇ‡ÇÆÆÇÀÀÆÍ whereas eaÕþ ,enÕþ ,enÕL [actions] caused by themselves— Zêeí óÓí−ÑñÎêÑô ,eaÒþ ,enÒþ ,enÒL öBLÐñe
'ã ïîéñ 'á íéëìîá
äúøëàå íëLôð éçúe eòîL éìà eëìe íëðæà ehäǃÈÀÀÆ‘À†ÅÇÄÀÀĆÇÀÀÆÀÆÀÀȃ they are astonished on their own, ,óÖôЮԼ³Óêó−ÌôÐôBLÐô
òLéìà-ìà ä÷òö íéàéápä-éðá éLpî úçà äMàåÀÄȆÇdžÄÀņÀÅ͘ÇÀÄĘÈÍÂÈ’ÆÁÄÈ “ íéneàì ãò ïä :íéðîàpä ãåã éãñç íìBò úéøa íëìÈÆ‘ÀĆÈÇÍÀŇÈÄÇÆ Í ÁÈÄÍÅ … they are exalted on their own, ,óÖôЮԼÑôeôÐôBþгÌò
Ä
À
Å ‡
àøé äéä Ecáò ék zòãé äzàå úî éLéà Ecáò øîàìÅÊÇÀÀƒÄÄ‘ÅÀÇȆÈÇÀÈĆÇÀÀÈȇÈÅ éBâå àø÷z òãú-àG éBb ïä :íénàì äeöîe ãéâð åézúðÀÇÄÈćÀÇÅÀËÄÍÅ † ƒÍÅÇ‘ÄÀÈÀ‡ [and eaÕþ means] they became quarrelsome people. .ë−Ìþ−ÑLÐòÔêeNμÔò
È
È Ç “ Ç
À Å ‰ À È Ç …
Ç Í Â È ÄÍ
Æ
:íéãáòì Bì éãìé éðL-úà úç÷ì àa äLpäå äåäé-úàÆÀÉÈÀÇ’Æ LBã÷ìå EéäGà äåäé ïòîÇ’Ç‘ÀÉȆÁÆÀÄÀ‡ ì eöeøé Eéìà Eeòãé-àGÍÀÈÅÆ†ÈÀ Similarly: “[eôÕc] Be still, island inhabitants.” 172 ,−Ìê−ÑëÐLB− eôÒc:öÑ×Ðî
Ç
-Li-äî éì éãébä Cl-äNòà äî òLéìà äéìà øîàiåÇ’ÊÆÅÆƒÈÁÄȑȆÆÍÁÆ :Cøàô ék ìàøNéÄÀÈÅćÅÍÂÈÍ [eôÕc] having the same meaning as eôÐðÌò—were stilled. 173 .enÐðÌòBôÐk
Ç Ä † Ä
Ä
È
Æ
Ceñà-íà ék úéaa ìë EúçôLì ïéà øîàzå úéaa CìÈœÇÈÄÇÊÆÅ†ÀÄÀÈÍÀ‡Ê‘ÇÇÄÄÄȇ Onkelos also translates it [eaÕþÖî] in this form: :½eñКÐòeê óÑbÐþÌzöÑ×Ðî
êì êì úøèôä 174
-ìk úàî õeçä-ïî íéìk Cì-éìàL éëì øîàiå :ïîLÈÍÆÇÊÆÀÄ’ÇÍÂÄȃÅÄ‘ÄÇÅÅÈ −ÌíBôÐwÔòÐî—“They avenged themselves on him.” :−ÌíBôÐwÔòÐî
'î ïîéñ äéòùéá
Ç À ÄÍ Ä
À È Ç ƒ À À
Ç Æ ’ Æ ‘
È
Ç
úìcä zøâñå úàáe :éèéòîz-ìà íé÷ø íéìk CéðëLÀÅÈ ÄœÅćÅÄ Expert bowmen. 175 .íéÄvÄçéÅìÂòÇa
àìnäå älàä íéìkä-ìk ìò z÷öéå Céða-ãòáe CãòaÇÍÂņÀÇÈÇÄÀÈÇÀÀLJÈÇÅÄÈÅÆÀÇÈÅ äåäéî ékøã äøzñð ìàøNé øaãúe á÷òé øîàú änÈÊÇ‘ÇÍÂÊÀÇÅÄÀÈÅÄÀÀȃÇÀÄ‘ÅÍÉÈ ìÈ ƒ [So called] because their tongues were like arrows. .±ÑìÔ×óÖòBLÐlÓL
äéða ãòáe dãòa úìcä øbñzå Bzàî Cìzå :éòéqzÇÄÍÄÇÅ’Æ‘ÅÍÄÇÄÀ†ÊÇÆÆÇÍÂÈÀÇ†ÈÆÈ zòîL àG-íà zòãé àBìä :øBáòé éètLî éäGàîeÅÍÁÇÄÀÈćÇÍÂÍÂ’ÈÇ“ÀÈĆÈÇÀÈ Onkelos translates it [ó−ÌvÌì−ÑñμÔa]as êÖ³ebÐñÔõ−ÑþÖô, êÖ³ebÐñÔõ−ÑþÖô BôebÐþÔ³Ðî
íéìkä úàGîk | éäéå :ú÷öBî àéäå äéìà íéLébî íäÅ…ÇÄćůÈÀćœÈÍÆÇÀĆÄÀ†ÇÅÄ àGå óòéé àG õøàä úBö÷ àøBa äåäé | íìBò éäGàÁŒȃÀÈʑőÀ†ÈÈÆ‡ÄÇÀ† [êÖ³BbÐñÔt—half] having the same meaning as íÖ®ÍìÓnÔí−ÌíÐzÔî 176 ,íÖ®ÍìÓnÔí−ÌíÐzÔî öBLÐñ
Ä
À Å ‡
ïéà äéìà øîàiå éìk ãBò éìà äLébä dða-ìà øîàzåÇƒÊÆÆÀÈ‘ÇÄ’ÈÅLJ‘ÆÄÇ†ÊÆÅÆÈŇ íéðBà ïéàìe çk óòiì ïúð :Búðeáúì ø÷ç ïéà òâééÄÈŇůÄÀÍÈÍÊÅ ‡ [Thus ó−ÌvÌì−ÑñμÔa means:] Those who were fit ó−Ì−eêÐþe−ÖíÓLöÖ³Bê
Ç È Å
Ê Ç
íéäGàä Léàì ãbzå àázå :ïîMä ãîòiå éìk ãBòÆÄÇ Í ÇÍÂÊÇÈÍÆÇÈÊÇÇÅ‘ÀĆÈÍÁÄ ìBLk íéøeçáe eòâéå íéøòð eôòéå :äaøé äîöòÈÀȇÇÀÆÍÀÄ͇ÀÈÄÀÄÈÇÍÄȇ to share the inheritance with him. :íÖñÎ ìÔòBn̼ šBñÎìÔñ
zàå CéLð-úà éîÄÆÄÀÅ œÀdžÀ lLå ïîMä-úà éøëî éëì øîàiåÇÊÆÀÄ‘ÄÀĆÆÇÆ ÆÀÇÀ ‘ eöeøé íéøLpk øáà eìòé çë eôéìçé äåäé éå÷å :eìLkéÄÈÅÍÀÊŃÀÈÊ‘ÇÍÂĆÊÇÇÍÂ‡ÅÆÇÀÈÄÈ’ [24] His bow remained in strength. .BzÀLÇ÷ïÈúéÅàÀaáÆLÅzÇå [ãë]
íðeL-ìà òLéìà øáòiå íBiä éäéå :øúBpa ééçz CéðáåÈÇÄœÄÍÀÄÇÈÍÇÀÄ’Ç“ÇÇ͉ÊÁÄȆÆÅ íénàìe íéià éìà eLéøçä :eôòéé àGå eëìé eòâéé àGåÀ†ÄÈÅÍÀÀ‡ÄÈÍÇÍÂăÅÇ‘ÄÄÀËÄ [Meaning:] it [his rule] was strongly established. :šÓïBìÐëíÖëÐMÔ−гÌò
écî éäéå íçì-ìëàì Ba-÷æçzå äìBãâ äMà íLåÀÈ‘ÄȆÀÈÇÇÍÂÆÆÍÁÈÈÆÇÍÀÄ‘Äņ éî :äáø÷ð ètLnÄÀȇÄÀÈÍÈă ì åcçé eøaãé æà eLbé çë eôéìçéÇÍÂĆÊÇÄÀ‘ȆÀÇÅÇÀÈÇ “His bow” refers to “his strength. :BšÐïÖìZBzÐLÔš
àð-äpä dLéà-ìà øîàzå :íçì-ìëàì änL øñé BøáòÈÀÈˇÈÈÆÍÁÈÈÍÆÇ’ÊÆ‘ÆÄÈ íéBb åéðôì ïzé Bìâøì eäàø÷é ÷ãö çøænî øéòäÅÄ‘ÄÄÀÈÆÆÄÀÈņÀÇÀÄÅ’ÀÈÈƒÄ ‘
È †
Ä Å
His arms were bedecked with gold. .åéÈãÈééÅòÉøÀæefÉôÈiÇå
Ç À Í
Ä È
Ä À À Å
:ãéîz eðéìò øáò àeä LBã÷ íéäGà Léà ék ézòãéÈÇÀÄąćÁÄȆÊŇÈÅÈÄÍ íôcøé :BzL÷ ócð L÷k Baøç øôòk ïzé cøé íéëìîeÀÈĆÇÀÀÄÅ ƒ‡ À Ç Æ Í È È ‘ Ç À
This refers to the placing of the [king’s] ring ³Ô¼ÔaÔ¬³Ôò−̳Ðòê−ÌíBï
È …
Ä È ‡
À Ë À È
ïçìLå ähî íL Bì íéNðå äpè÷ øé÷-úiìò àp-äNòðÇÍÂÆÈƒÂÄÇÄ‘ÀÇ ÈÀÈÄ’ äNòå ìòô-éî :àBáé àG åéìâøa çøà íBìL øBáòéÇ͆ȇ ÊÇÀÇÀȇÈÍÄÍÈdžÀÈÈ
‡
upon his hand. ,BðÖ−ñÔ¼
íBiä éäéå :änL øeñé eðéìà Bàáa äéäå äøBðîe àqëåÀÄņÀÈÀÈÈ…ÀʇÅÅȇÈÍÈÇÀÄ‡Ç íéðøçà-úàå ïBLàø äåäé éðà Làøî úBøcä àø÷ÊŇÇÊÅÊÂăÀÈÊ‘ÄÀÆÇÍÂÊÄ [efÕõÖiÔî] means the same as ïÖõeô ëÖíÖï—fine gold. 177 ,ïÖõeô ëÖíÖï öBLÐñ
-ìà øîàiå :änL-ákLiå äiìòä-ìà øñiå änL àáiåÇȆÊÈÈÇÈ ‡ ÇÆÈÍÂÄÈÇÄÀÇÈÍÈÇ’ÊÆ‘Æ eáø÷ eãøçé õøàä úBö÷ eàøééå íéià eàø :àeä-éðàÂÄÍȃÄÄ‘ÀÄÈÀ‡ÈÈÆÆ Í ÁÈÈ Í À This happened to him Bñ íÖ³Ð−Öí³êÒï
ãîòzå dì-àø÷iå úàÊÇÄ’ÀÈÈÇÍÇÍÂÊ fä úénðeMì àø÷ Bøòð éæçébÅÍÂĆÇÍÂÀÈÇÍÇÄ†Ç :÷æç øîàé åéçàìe eøæòé eäòø-úà Léà :ïeéúàiåÇÆ Í ÁÈÍćÆÅÅÇÀÊÀÈÄÊLJÂÈÍ through the hands of God, ,í"ÖaÖwÔí−Ñð−Ìô
eðéìà | zãøç äpä äéìà àð-øîà Bì øîàiå :åéðôìÀÈÈÍÇ†ÊÆÁÈÈ†ÅÆÈÄÅ’ÈdžÀÀÅÅ íòt íìBä-úà Léht ÷éìçî óøö-úà Løç ÷fçéåÇÀÇŃÈÈÆÊÅÇÍÂćÇÄÆ†ÆÈÇ ‘ Who is the Mighty One of Yaakov. ,ëҚμÔ−þ−ÌëÎê êeíÓL
‡
Ä Í
Cì-øaãì Léä Cì úBNòì äî úàÊ‹„ÆÇ͆ÈÂŃÀÇÆÈ ‘ fä äãøçä-ìk-úàÆÈÇÂÈ頂 :èBné àG íéøîñîá eä÷fçéå àeä áBè ÷ácì øîàÊÅƒÇÆ’Æ‘†ÇÀÇÀÅ ‡ And from there [from his position as ruler] óÖMÌôe
À Ç À À Ä
éëðà énò CBúa øîàzå àávä øN-ìà Bà Cìnä-ìàÆÇÆÆÆÇ†ÇÈÈÇÊÆÀ‡ÇÄÈÍÊć íäøáà òøæ Eézøça øLà á÷òé écáò ìàøNé äzàåÀÇÈ‘ÄÀÈņÇÀÄÇÍÂÊÂÆ†ÀÇÀÄÆ ÇÇÀÈȇ he rose to become the provider, íÓ¼Bþ ³B−ÐíÌñíÖñÖ¼
ïa ìáà éæçéb øîàiå dì úBNòì äîe øîàiå :úáLéÈÍÆÇÊÆÈÇ͆ÈÇ†ÊÆÅÍÂÄÂÈ…Å ‡ äéìéöàîe õøàä úBö÷î Eéz÷æÇÀÄ’‘ÄÀ†ÈÈÆÅÍÂÄÆÈ çä øLà :éáäàÍÊÂÄÍÂÆƒÆÍÁ the stone of Israel—the mainstay of Israel, ,ñÑêÖþÐNÌ−ñÓ¾öÖþÖw̼,ñÑêÖþÐNÌ−öÓëÓê
È
À È
Ç Ä’ À È
È
Ç Ê Æ
Ç Í Ç Í Â Ê
ãîòzå dì-àø÷iå dì-àø÷ øîàiå :ï÷æ dLéàå dì-ïéàÅÍÈÀÄȇÈÅ Í :Eézñàî àGå Eézøça äzà-écáò Eì øîàå Eéúàø÷ÀÈÄȃÊÇÀ‘ÇÀÄÇÈÀÇÀÄÀ‡ÀÇÀÄÍ from the term [öÓëÓêÖí] “The main stone” 178 — ,íÖ¾êÒþÖíöÓëÓêÖí öBLÐñ
ïa ú÷áç zà äiç úòk äfä ãòBnÅƒÇÆ‘ÈņÇÈÇÀœÊÆ † ÆÅ ì øîàiå :çútaÇÈÍÇÇÊÆÇ EéäGà éðà-ék òzLz-ìà éðà-Enò ék àøéz-ìàÇÄȑĆÄÀÈÄÇÄÀÈÄÍÂĆÁÆ a reference to royal position. ;³e×ÐñÔô öBLÐñ
À Ç Å
À Ä À È Æ Í
:EúçôLa áfëz-ìà íéäGàä Léà éðãà-ìà øîàzåÇÊÆÇÂÊđĆÈÍÁ ïä :é÷ãö ïéîéa Eézëîz-óà Eézøæò-óà EézönàÄÇÀÄ’‘ÇÂÇÀÄÇÀÇÀÄÄćÄÀÄÍÅ ƒ
Ä
Ç
øac-øLà äiç úòk äfä ãòBnÇÅƒÇÆ‘ÈņÇÈÂÆÄÆ‡ ì ïa ãìzå äMàä øäzåÇLJÇÈÍÄÈÇņÆÅ éLðà eãáàéå ïéàë eéäé Ca íéøçpä ìk eîÊÇÆ Í ÁÄ†È ìkéå eLáéÅ’‘ÀÄȆÀ
Ç À Å ‡
À Ç … Ä À ÍÊ À
ÄÍ À ‡
172 Yeshayahu 23, 2. 173 In the ñÔ¼ÐõÌò form. 174 Onkelos, too, is of the opinion that eaÕþÖî relates to quarreling rather
åéáà-ìà àöiå íBiä éäéå ãìiä ìcâiå :òLéìà äéìàÅÆÈÁÄÈÍÇÄÀÇÇÈ ÆÇÀĆÇÇÅŇÆÈÄ ïéàë eéäé Eúvî éLðà íàöîú àGå íL÷áz :EáéøÄÆÍÀÇÀÅ‘À†ÄÀÈÅÇÀÅÇËÆ 19
ÄÍ À ‡
À Ç … Ä
than to the shooting of arrows. 175 ó−®ì −ñ¼ë literally means people who own arrows. 176 Bamidbar 31, 36. “And
the half was.” Thus, Onkelos explains ó−®ì −ñ¼ë as “those who have half”—ó−®ì being from the word −Ì®Îì—half. 177 I
.'ë éúà .'ë éëéðá .'ë éëéùð .'ë ú÷öéî .'ë éëéðëù .'ë éëì .'ë ï䜜œœœœœ Melachim 10, 18. 178 Zechariah 4, 7.
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Black