Page 571 - BERESHIT
P. 571
#
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Black
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Black
#
[561] Bereishis—Vayechi 49:26 åë:èî éçéåZúéùàøá Bereishis—Vayechi 50:17–21 àë-æé:ð éçéåZúéùàøá [572]
they shall be on Yoseif’s head, ¹ flѽB− Lê¤ÒþÐñ·o−¶Ó−ÐíÞÌz Yoseif wept as his brothers spoke to him. :î−ÞÖñÑêó'ÖþÐaÔðÐa¹£Ñ½B−ÐjÐë'ÑiÔî
on the crown of him ð £ÒšÐðÖšÐñe 18. His brothers also went î− flÖìÓê-óÔb·e×ÐñÞÑiÔî .ì−
who is a Nazirite among his brothers. ô :î−ÞÖìÓêþ−'ÌïÐò and threw themselves down before him, î−¢ÖòÖõÐñe£ñÐtÌiÔî
Shishi (Sixth Aliyah) éùù and they said, “Behold, we are your slaves.” :ó−ÞÌðÖëμÞÔñ £EÐñep'ÓpÌíe flþÐôê¤ÒiÔî
19. Yoseif said to them, “Fear not. eê¢Öþ−Ìz-ñÔ깣ѽB− ó§ÓíÑñÎêþÓôê«ÒiÔî .¬−
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA For am I in place of Elohim? :−ÌòÞÖêó−£ÌíGÍê³Ôì'Ô³Îí−§Ìk
20. You meant to do evil to me, í¢Ö¼Öþ−£ÔñÖ¼ó'ÓzÐëÔLÎìó–ÓzÔêÐî.×
for all the land that you see íÓêBþ íÖzÔêþÓLÎê±ÓþÖêÖíñÖk³Óê−Ìk
I give to you.” 184 ,íÖpÓòÐzÓêEÐñ but Elohim meant it for good, í flÖëÒ¬Ðñd¤ÖëÖLÎì·ó−ÌíGÍê
Yet He showed him only Eretz Yisrael. .ðÖëÐñÌañÑêÖþÐNÌ−±ÓþÓêêÖlÓêeíÖêÐþÓíêGÐî in order to do as it is today, í£ÓfÔíóB'iÔkí §ÕNμöÔ¼ †ÔôÐñ
To Yitzchok He said: :þÔôÖêšÖìЮÌ−Ðñ to preserve the lives of a great people. :ëÞÖþ-óÔ¼³'Ò−ÎìÞÔíÐñ
“For to you and your descendants EμÐþÔïÐñe EÐñ−Ìk
Shevi’i (Seventh Aliyah) éòéáù
I will give all these lands. ñÑêÖí ³B®ÖþÎêÖíñÖk³ÓêöÑzÓê
I will [thus] keep the oath, etc.” 185 .’îèî íÖ¼eëÐMÔí³Óê−̳Bô−ÌšÎíÔî 21. And now, fear not. eê flÖþ−Ìz-ñÔê·íÖzÔ¼Ðî .ê×
This is to what Yeshayahu referred: :íÖ−мÔLÐ−þÔôÖêÓLeíÓïÐî I will provide for you and your little ones.” ó¢Ó×ÐtÔ¬-³ÓêÐîó£Ó×гÓêñ'ÑkÐñÔ×Îê−§Ì×ÒòÞÖê
“IwillfeedyoutheinheritanceofyourfatherYaakov”— 186 ,E−ÌëÖêëҚμÔ−³ÔñÎìÔòE−ÌzÐñÔ×ÎêÔíÐî He comforted them and spoke to their hearts. :óÞÖaÌñ-ñÔ¼þ£ÑaÔðÐ−Ôîó flÖ³Bê ó¤ÑìÔòÐ−Ôî
and he did not say “Avraham’s inheritance.” :óÖíÖþÐëÔê³ÔñÎìÔòþÔôÖ êêGÐî
To the boundaries. .úÇåÂàÇz AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
[³ÔîÎêÔz means] asomeil, [boundary] in Old French. ,ïÔ¼ÔñÐa ±ñ"îô¾ê his God is still alive and they are His servants. 239 :î−ÖðÖëμóÑíÐî,óÖiÔšî−ÖíGÍê
It is so defined by Menachem ben Saruk. 187 :šeþÖ½öÓaóÑìÔòÐôBþÐaÌìCÔk [18] His brothers also went. .åéÈçÆàíÇbeëÀìÅiÇå [çé]
My forebears. .éÇøBä In addition to sending the messengers. :³eì−ÌñÐMÔíñÔ¼¹Ö½eô
−ÔþBí relates to the word öB−ÖþÑí—to conceive, ,öB−ÖþÑí öBLÐñ [19] For am I in the place of Elohim. .éÄðÈàíéÄäGÁàúÇçÇúÂäéÄk [èé]
i.e., “The one who made my mother conceive me,” ,−ÌnÌê−ѼÐôÌë−ÌòeþBíÓL “Am I in His place?”—incredulously. 240 ,íÖiÌôгÌë?−ÌòÎê BôBšÐôÌaêÖnÓL
as in: “þÓëÖèíÖþBí—a man is causing conception.” 188 :þÓëÖèíÖþBí :BôÐk “If I had intended to do you harm ,óÓ×Öñ¼ÔþÖíÐñíÓ®Bþ −̳−Ì−ÖíóÌê
Even to the boundaries. .úÇåÂàÇzãÇò would I have succeeded? ?ñB×Ö−−ÌòÎê óeñÐk
[³ÔîÎêÔz-ðÔ¼ means] until the end ,³B®ÐšðÔ¼ Did not all of you intend to harm me? ,íÖ¼Öþ−ÔñÖ¼óÓzÐëÔLÎìóÓ×Ðlek óÓzÔêêGÎíÔî
as in: “And you shall mark the ends for yourselves óÓ×ÖñóÓ³−ÌeÔêгÌíÐî ,BôÐk But, God intended it to be for good. ,íÖëB¬ÐñdÖëÖLÎì êeí CeþÖa LBðÖwÔíÐî
of the eastern boundary,” 189 ,íÖôÐðÑš ñeëÐèÌñ Then how could I alone do you harm? ?óÓ×Öñ¼ÔþÖíÐñ ñB×Ö−−ÌcÔëÐñ−ÌòÎêCÔê−ÑíÐî
[or]“YoushallmarktheendstilltheapproachtoChamas.” 190 :³ÖôÎìêÒëÐñeêÖ³Ðz [21] And spoke to their hearts. .íÈaÄììÇòøÅaÇãÀéÇå [àë]
They shall all 191 be on Yoseif’s head. :óÅñBé LàÉøÀì óÖlek oéÆéÀäÄz [óÖaÌñ-ñÔ¼ means] convincing words: :ëÑlÔíñÔ¼ ó−ÌñÐaԚгÌnÔíó−ÌþÖëÐc
Who is a Nazirite among his brothers. .åéÈçÆàøéÄæÀð “Before you came down here ,öêÔ×ÐñóÓzÐðÔþÐ−êHÓLðÔ¼
[Onkelos translates it:] −ÌíBìÎêÔðêÖL−ÌþÖt ,−ÌíBìÎêÔðêÖL−ÌþÖt they maligned me that I am a slave ,ðÓëÓ¼−ÌòÎêÓL−ÔñÖ¼ó−ÌòÐpÔþÐôe−Öí
“The one who was separated from his brothers,” ,î−ÖìÓêÑôñÔcÐëÌpÓL and through you it became known ¼ÔðBò óÓ×−ÑðÐ−ñÔ¼
[i.e., þ−ÌïÐò—separates] as in: :BôÐk that I am a free man ;ö−ÌþBì öÓë−ÌòÎêÓL
“So that they separate from the holy things −ÑLÐðÖwÌôeþÐïÖpÌiÐî and were I to kill you what would people say? ?³BþÐôBê ³BiÌþÐaÔííÔô,óÓ×гÓêèÑþBí −ÌòÎêóÌêÐî
of the Children of Israel,” 192 ,ñÑêÖþÐNÌ−−ÑòÐë ‘He saw a group of fine young men íÖêÖþó−ÌþeìÔañÓL³Ôk
“They have separated themselves, turning backwards.” 193 :þBìÖêeþÒïÖò and he prided himself with them öÓíÖaìÔaÔzÐLÌòÐî
by claiming “They are my brothers” ,óÑí−ÔìÔêþÔôÖêÐî
184 Ibid 13, 14–15. 185 Above 26, 3. 186 Yeshayahu 58, 14. 187 Unlike Onkelos who relates ³îê³ to íÖîÎêÔz—desire.
188 Iyov 3, 3. 189 Bamidbar 34, 10. 190 Ibid. 8. 191 I.e., all the blessings. (S.Z, M.L.). 192 Vayikra 22, 2.
193 Yeshayahu 1, 4. 239 And, therefore, should be forgiven. 240 The ’í of ³ì³í is intended as incredulous question.