Page 63 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid II
P. 63

KUTIPAN HALAMAN AWAL                                              TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AWAL

                                     < 1v> // 0 // °iti lwir nikaŋ bhūjaṅgā riŋ bali, saŋ brahmāṇa handeya riŋ bali,   < 1v > // 0 // inilah penjelasan tentang Bhujangga di Bali, Sang Brahmana
                                     yinoganya mpuṅku haji, tibāniŋ dwaparahañca, hana mpuṅku, hana haji, ka,   berketurunan di Bali, didatangkannya Brahmana Sang Raja, jatuh pada
                                     sira bhaṭāra brahmā mayughgā ri hika ratu riŋ bali, kalawan bhujaṅganira,   dwaparahañca, ada mpungku, ada haji, ka, beliau Dewa Brahma yang
                                     tuṅgal∙ saŋ ratu lawan saŋ bhūjaṅga, parĕŋ tanasira samana hana bhūjaṅgā,   menurunkan raja di Bali, beserta pendetanya, raja dengan pendeta adalah
                                     hana ratu, kunaŋ wiwitanira saŋ bhūjaṅgā bali, haranirā mpu witaḍarmma,   satu, beliau berdua sama, ada pendeta ada raja, adapun Bhujangga Bali yang
                                     mānak pwa sira mpu witaḍarmma, mtu sira mpu lampitā, panṅaḥ sira   pertama, bernama Mpu Witadharmma, Mpu Witadharmma mempunyai
                                     mpu °ajñaṇa, pamuruju pwa sirā mpu paṣṭikā, sira jajakā tuwā, tan parabi,   keturunan, lalu lahirlah Mpu Lampita, kedua Mpu Ajnyana, yang bungsu
                                     yata hanak de saŋ mpu wiraḍarmma, bhujaṅgā tlu sānaka, mānak pwa ya   Mpu Pastika, beliau perjaka tua, membujang, itulah putra dari Mpu
                                     laki mpu lampita, mtu sirā mpu kuturan∙, harinira yata maharani sirā mpu   Wiradharmma, Bhujangga tiga bersaudara, Mpu Lampita menurunkan
                                     baraḍaḥ, yata hanak de rā mpu kuturan∙, hagawe batur haśramā, riŋ śilāyukti   anak laki-laki, lahirlah Mpu Kuturan, sang adik bernama Mpu Baradhah,
                                     deśā, hatuwa sirā mpu kuturan∙, ha-nwam sirā mpu panabda, ri sāmpunira   demikianlah putranya Mpu Kuturan, membuat pertapaan, di desa Silayukti,
                                     hagawe baturaśramā, riŋ śilāyukti deśa, kocapa ta sira mpu baraḍaḥ,  [...]  yang sulung Mpu Kuturan, adiknya Mpu Panabda, setelah membuat
                                                                                                       pertapaan, di Desa Silayukti, diceritakanlah Mpu Baradhah, . . .


























                 52                  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                                                                                                                                                                                      KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         53
   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68