Page 26 - SPaceP สถานีบาลี
P. 26
SpaceP สถานีบาลี 25
๑๓. เอตฺถ สิยา, ตตฺถ สิยา
อธิบายข้อสงสัยที่อาจเกิดขึ้น
ในกรณีที่ต้องการจะอธิบายปัญหาที่อาจเกิดขึ้นในอนาคตได้ แต่ตอนนี้ยัง
ไม่เกิดขึ้น พระอรรถกถาจารย์และพระฎีกาจารย์ ก็ได้ตั้งคำาถามและตอบคำาถามนั้นไว้
ด้วยตนเอง เพื่อแก้ข้อสงสัยที่อาจจะเกิดขึ้นในอนาคตนั้น
44
แปลว่า น่าจะมีบางคนคิดสงสัยใน ... นี้
แปลว่า อาจมีบางคนสงสัยใน ... นี้
เอตฺถ สิยา กสฺมา ปเนตา เมตฺตา กรุณา มุทิตา อุเปกฺขา พฺรหฺมวิหาราติ
วุจฺจนฺติ?
วุจฺจเต เสฏฺฏฺเน ตาว นิทฺโทสภาเวน เจตฺถ พฺรหฺมวิหารตา เวทิตพฺพา. 45
[ถาม] น่าจะมีบางคนคิดสงสัยในพรหมวิหารกถานี้ว่า ก็เพราะเหตุไร
จึงเรียก เมตตา กรุณา มุทิตา อุเบกขา เหล่านั้นว่า พรหมวิหาร [ธรรมเครื่องอยู่ของผู้
ประเสริฐ หรือ การอยู่อันประเสริฐ, การใช้ชีวิตอย่างมีคุณค่า]
[ตอบ] ข้าพเจ้าจะตอบคำาถามดังต่อไปนี้ ก็ในคำาว่า เมตฺตา เป็นต้นนี้ พึง
ทราบว่า เรียกว่า พรหมวิหาร เพราะอรรถว่าประเสริฐและอรรถว่าไม่มีโทษ (มีนีวรณ-
ธรรม คือ ธรรมที่ปิดกั้นบุญ ความดี ความเจริญเป็นต้น) ก่อน
อาจมีบางคนสงสัยในคำาว่า พรหมวิหารว่า เพราะเหตุไร จึงเรียก ธรรม ๔
ประการ คือ เมตตา กรุณา มุทิตา อุเบกขาว่า พรหมวิหาร อันอาจเกิดขึ้นในอนาคตได้
พระอรรถกถาจารย์ก็เลยตั้งคำาถามและตอบคำาถามนั้นไว้ด้วยตนเอง เพื่ออนุเคราะห์
แก่ผู้ฟังและผู้อ่านรุ่นหลัง โดยใช้ เอตฺถ สิยา ที่แสดงว่า ปัญหานี้ยังไม่เกิด แต่อาจเกิด
ขึ้นได้ในอนาคต
ตตฺถ สิยา ยทิ ตาว ภควา สาวตฺถิยำ วิหรติ “เชตวเนติ น วตฺตพฺพำ. อถ ตตฺถ
วิหรติ “สาวตฺถิยนฺติ น วตฺตพฺพำ. น หิ สกฺกา อุภยตฺถ เอกำ สมยำ วิหริตุนฺติ.
44 พระอาทิจจรังสีมหาเถระ, คัมภีรัตถนิยามวิสสัชชนา, เล่มที่ ๒, พิมพ์ครั้งที่ ๒,
(ย่างกุ้ง: โรงพิมพ์ชัมพูมิตสเวปิฏกัต, ๒๔๗๙), หน้า ๑-๓.
45 อภิ.สงฺ.อ. (บาลี) ๑/๒๕๑/๒๕๐.
คัมภีรญาณ