Page 27 - SPaceP สถานีบาลี
P. 27

26                                                                      SpaceP สถานีบาลี

                  น โข ปเนตำ เอวำ ทฏฺพฺพำ. นนุ อโวจุมฺห “สมีปตฺเถ ภุมฺมวจนนฺติ. ตสฺมา

        ยถา คงฺคายมุนาทีนำ สมีเป โคยูถานิ จรนฺตานิ “คงฺคายำ จรนฺติ ยมุนายำ จรนฺตีติ วุจฺจติ
        เอวมิธาปิ  ยทิทำ  สาวตฺถิยา  สมีเป  เชตวนำ  ตตฺถ  วิหรนฺโต  วุจฺจติ  “สาวตฺถิยำ  วิหรติ

        เชตวเนติ. 46
                  [ถาม] น่าจะมีบางคนคิดสงสัยในคำาว่า สาวตฺถิยำ วิหรติ เชตวเน เป็นต้น
        นี้ว่า หากพระผู้มีพระภาคประทับอยู่ที่เมืองสาวัตถีก่อน ก็ไม่ควรกล่าวว่า ประทับอยู่

        ในวัดเชตวัน ถึงแม้ประทับอยู่ที่วัดเชตวันนั้นก็ไม่ควรกล่าวว่า (สาวตฺถิยำ ประทับอยู่ใน
        เมืองสาวัตถี) เพราะไม่ทรงสามารถประทับอยู่ใน ๒ ที่ ในเวลาเดียวกันได้

                  [ตอบ]  ก็คำานั้น  ไม่ควรทราบอย่างนี้  ข้าพเจ้าก็ได้กล่าวไว้แล้วว่า  สัตตมี

        วิภัตติลงในอรรถว่า ใกล้ มิใช่หรือ เพราะเหตุนั้นเมื่อประทับอยู่ในวัดเชตวันใกล้เมือง
        สาวัตถี ก็เรียกได้ว่า สาวตฺถิยำ วิหรติ เชตวเน (ประทับอยู่ที่วัดเชตวันใกล้เมืองสาวัตถี)
        แม้ในที่นี้ เหมือนฝูงโคเที่ยวไปใกล้แม่นำ้าคงคา และแม่นำ้ายมุนา เป็นต้น ก็เรียกได้ว่า

        “คงฺคายำ จรนฺติ, ยมุนายำ จรนฺติ [เที่ยวไปใกล้ริมฝั่งแม่นำ้าคงคา ใกล้ริมฝั่งแม่นำ้ายมุนา]

                  อาจมีบางคนสงสัยในคำาว่า สาวตฺถิยำ วิหรติ เชตวเน (ที่เข้าใจผิดว่า แปล
        ว่า ประทับอยู่ ในวัดเชตวันในเมืองสาวัตถี) พระพุทธเจ้าประทับอยู่ในที่ ๒ แห่งในเวลา

        เดียวกันได้หรือ ควรกล่าวว่า ประทับอยู่ในเมืองสาวัตถี หรือไม่ก็วัดเชตวันเพียงที่ใดที่
        หนึ่งก็พอ  ไม่ควรเพื่อกล่าวว่าประทับอยู่ในวัดเชตวัน  ในเมืองสาวัตถี  อาจเกิดความ
        สงสัยเช่นนี้ขึ้นมาได้ในอนาคต ท่านจึงวาง ตตฺถ สิยา ไว้หน้าคำาถาม แล้วก็ตอบคำาถาม

        เองว่า ประทับอยู่ในวัดเชตวันใกล้เมืองสาวัตถี เพราะสัตตมีวิภัตติในคำาว่า สาวตฺถิยำ ลง
        ในความหมายว่า ใกล้ ไม่ใช่แปลว่า ใน


                  ๑๔. เอตฺถาห


                  อธิบายปัญหาที่เคยเกิดขึ้น

                  ในกรณีที่ต้องการจะแสดงคำาถามท้วงติงปัญหาที่เคยเกิดขึ้นมาแล้ว บุคคล
        ผู้ถามอาจไม่พอใจอรรถ  เหตุ  หรือผลอย่างใดอย่างหนึ่ง  พระอรรถกถาจารย์และ


                  46 สำ.ส.อ. (บาลี) ๑/๑/๑๒.
                                               คัมภีรญาณ
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32