Page 115 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 115
(6). Cum conspexisset (6). Como hubiera visto
quos Ariovistus apud se a los cuales Ariovisto junto a sí
in castris, praesente suo en el campamento, estando presente su
exercitu, conclamavit: Quid ejército, gritó: ¿Por qué
venirent ad se? an causa venían a él? ¿acaso a causa
speculandi? Cortantes dicere de espiar? Al intentar hablar
prohibuit et coniecit se lo impidió y los puso
in catenas. en cadenas.
XLVIII. (1). Eodem die XLVIII. (1). El mismo día
promovit castra et consedit movió adelante el campamento y se asentó
sub monte, sex milibus al pie de un monte, a seis millares
passuum a castris Caesaris. de pasos del campamento de César.
(2). Postridie eius diei (2). Al día siguiente de aquel día
traduxit suas copias praeter pasó sus tropas por delante del
castra Caesaris et fecit campamento de César e hizo
castra duobus milibus el campamento a dos millares
passuum ultra eum, eo de pasos más allá de él, con este
consilio, uti intercluderet designio, que interceptara
Caesarem frumento a César del trigo
commea tuque qui supportaretur y aprovisionamiento que era llevado
ex Sequanis et Haeduis. de los secuanos y heduos.
(3). Ex eo die quinque (3). Desde aquel día cinco
dies continuos Caesar días seguidos César
produxit suas copias pro sacó sus tropas delante del
castris et habuit aciem campamento y tuvo el ejército
instructam, ut, si vellet formado, para que, si quería
Ariovistus contendere Ariovisto luchar
proelio, non ei deesset en combate, no le faltara
potestas. ocasión.
(4). Omnibus his diebus (4). En todos estos días
Ariovistus continuit Ariovisto contuvo
exercitum castris; contendit su ejército en el campamento; luchó
cotidie proelio equestri. cotidianamente en combate ecuestre.
Hoc erat genus pugnae quo Éste era un género de lucha en que
Germani se exercuerant. los germanos se habían ejercitado.
(5). Erant sex milia (5). Había seis millares
equitum; pedites totidem de jinetes; infantes otros tantos
numero, velocissimi ac en número, velocísimos y
fortissimi, quos delegerant fortísimos, que habían elegido
singuli singulos ex omni cada uno a cada uno (el suyo) de toda
copia, causa suae salutis: la tropa, a causa de (para) su seguridad:
versabantur in proeliis andaban en los combates
cum his. con éstos.
(6). Equites se (6). Los jinetes se
recipiebant ad eos: hi retiraban a ellos: éstos
concurrebant, si erat quid acudían, si había algo
113
8