Page 295 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 295

interposita mora tridui,  interpuesta una demora de tres dias,
        equites  eorum         los jinetes de ellos
        qui abessent  reverterentur;  que estaban ausentes  regresaran;
        tamen dixit  sese       sin embargo dijo que  él
        non processurum eo die longius  no avanzaría aquel  día más lejos
        quattuor milibus  passuum  de cuatro millares  de pasos
        causa aquationis;       a causa del aprovisionamiento de agua;
         (5) convenirent huc die   (5) que se reunieran aquí  al  día
        postero quam frecuentissimi,   siguiente  los  más posibles,
        ut cognosceret          para que él se enterara
        de postulatis eorum.    de las  peticiones  de ellos.
         (6) Interim mittit      (6) Entre tanto envía
        ad praefectos           hacia  los  prefectos
        qui  antecesserant      que habían marchado  delante
        cum omni equitatu qui   con toda la caballería mensajeros que
        nuntiarent ne lacesserent   anunciaran que no molestaran
        hostes proelio,  et,    a los enemigos con combate,  y,
        si  ipsi  lacesserentur,   si ellos  mismos  eran molestados,
        sustinerent quoad  ipse   aguantasen hasta que él  mismo
        accessisset propius     se aproximara más  cerca
        cum exercitu.           con el ejército.
          XII.   (1) At hostes, ubi   XII.   (1) Pero los enemigos,  cuando
        primum conspexerunt     primeramente vieron
        nostros  equites,  quorum   a nuestros jinetes,  de  los  cuales
        numerus erat v  milium,   el  número era de cinco millares,
        cum ipsi haberent       como ellos mismo tuvieran
        octingentos  non  amplius, quod   ochocientos no más,  porque
        ii qui  ierant trans  Mosam   aquellos que habían  ido tras el Mosa
        causa frumentandi       a causa de  recoger trigo
        nondum  redierant,      aún no habían vuelto,
        nihil  timentibus  nostris,   nada  temiendo los nuestros,
        quod legati eorum       porque  los  emisarios de aquéllos
        discesserant a Caesare   se habían apartado de César
        paulo ante atque is dies   poco antes y aquel día
        petitus erat ab his     había  sido pedido por éstos
        indutiis,  facto impetu   para treguas,  hecha una irrupción,
        perturbaverunt celeriter nostros;  desordenaron  rápidamente a los  nuestros;
          (2)  resistentibus  his  rursus,   (2)   resistiendo éstos de nuevo,
        desiluerunt ad pedes,   saltaron a pie (echaron pie  a tierra)
         sua consuetudine,      según su costumbre,
         subfossis equis  deiectisque   heridos por debajo los caballos y derribados
         compluribus nostris,   muchos  de  los nuestros,
                                  29
   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300