Page 297 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 297
coniecerunt in fugam reliquos pusieron en fuga a los restantes
atque ita egerunt y de tal modo los llevaron
perterritos, ut non desisterent aterrados, que no desistieron
fuga prius quam venissent de la huida antes que hubieran llegado
in conspectum nostri agminis. a la vista de nuestro ejército.
(3) In eo proelio (3) En aquel combate
septuaginta et quattuor setenta y cuatro
ex nostris equitibus de nuestros jinetes
interficiuntur; son muertos;
(4) in his vir fortissimus, (4) entre éstos un varón muy valiente,
Piso Aquitanus, Pisón el aquitano,
natus genere amplissimo, nacido de una familia nobilísima,
cuius avus, appellatus amicus cuyo abuelo, llamado amigo
ab nostro senatu, obtinuerat por nuestro senado, había poseído
regnum in sua civitate. el reino en su pueblo.
(5) Cum hic ferret auxilium (5) Como éste llevara auxilio
fratri intercluso ab hostibus, a su hermano cercado por los enemigos,
illum eripuit ex periculo, lo arrancó del peligro,
ipse, deiectus pero él mismo, derribado
equo vulnerato, restitit de su caballo herido, resistió
fortissime quoad potuit: muy valientemente mientras pudo:
(6) cum, circumventus, (6) como, rodeado,
acceptis multis vulneribus, recibidas muchas heridas,
cecidisset atque frater, hubiera caído y su hermano,
qui iam excesserat proelio, que ya había salido del combate,
animadvertisset id procul, hubiera visto esto de lejos,
incitato equo, se obtulit incitado el caballo, se enfrentó
hostibus atque interfectus est. a los enemigos y fue muerto.
XIII. (1) Facto hoc proelio, XIII. (1) H echa esta b atalla,
Caesar arbitrabatur neque César juzgaba que ni
legatos audiendos iam sibi los emisarios debían ser escuchados ya por él
neque accipiendas condiciones ni debían ser aceptadas condiciones
ab iis qui per dolum de aquellos que por medio del engaño
atque insidias, petita pace, y asechanzas, pedida la paz,
intulissent ultro bellum; habían hecho espontáneamente la guerra;
(2) vero iudicabat (2) pero juzgaba
esse summae dementiae que era propio de la mayor locura
exspectare dum augerentur esperar hasta que aumentaran
copiae hostium las tropas de los enemigos
revertereturque equitatus, y volviera su caballería,
(3) et, cognita (3) y, conocida
infirmitate Gallorum, la inconstancia de los galos,
31