Page 298 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 298

infirmitate,  quantum  iam  apud  eos  hostes  uno  proelio
         auctoritatis essent consecuti sentiebat, quibus ad consi­
         lia  capienda  nihil  spatii  dandum  existimabat.  (4)  His
         constitutis  rebus  et  consilio  cum  legatis  et  quaestore
         communicato  ne  quem  diem  pugnae  praetermitteret,
         oportunissime  res  accidit,  quod postridie  eius  diei  ma­
         ne,  eadem  et  perfidia  et  simulatione  usi,  Germani  fre­
         quentes,  omnibus  principibus  maioribusque  natu  adhi­
         bitis, ad eum in castra venerunt, (5) simul, ut dicebatur,
         sui  purgandi  causa,  quod  contra  atque  esset  dictum  et
         ipsi  petissent  proelium  pridie  commisissent,  simul  ut,
         si quid possent, de indutiis fallendo impetrarent. (6) Quos
         sibi Caesar oblatos gavisus, illos retineri iussit,  ipse om­
         nes  copias  castris  eduxit  equitatumque,  quod  recenti
         proelio  perterritum  esse  existimabat,  agmen  subsequi
         iussit.

            XIV.      (1)  Acie  triplici  instituta  et  celeriter  octo  mi­
         lium itinere  confecto,  prius  ad hostium castra pervenit


         de  los  galos,  no  se  le  ocultaba  cuán  gran  prestigio  habían  conseguido  a
          sus  ojos  los  enemigos  con  un  solo  combate;  a  los  cuales  no  convenía  dar
         espacio alguno para adoptar medidas. (4) Tomadas estas  resoluciones y ha­
         biendo comunicado a  los  legados y  al cuestor  su determinación de no dila­
          tar  un  solo  día  el  presentar  batalla,  sucedió  muy  oportunamente  que,  al
          día  siguiente  por  la  mañana,  los  germanos,  usando  de  la  misma  perfidia
          y  disimulo,  vinieron  al  campamento  de  César  en  gran  número,  con  todos
          sus  principales  personajes  y  ancianos,  (5)  según  decían,  para excusarse  de
          que el  día anterior,  contrariamente a  lo convenido y a  lo que ellos  mismos
          habían  solicitado,  se  hubiera  trabado  batalla  y,  al  mismo  tiempo,  a ver  si
          con  engaños  podían  lograr  alguna  cosa  en  orden  a  las  treguas.  (6)  César,
          contento  de  que  se  hubieran  puesto  a  su  alcance,  mandó  detenerlos;  des­
          pués  sacó  todas  sus  tropas  del  campamento  y  ordenó  que  la  caballería  si­
          guiera al grueso del ejército, porque le parecía que todavía estaba amedren­
          tada  por  el  reciente  combate.
            XIV.   (1) Formadas las tropas en tres cuerpos y avanzando rápidamente
          ocho  millas,  llegó  frente  al  campamento  de  los  enemigos  antes  de  que  los
                                   32
   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303