Page 314 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 314
quanta esset insulae magnitudo, neque quae aut quan
tae nationes incolerent, neque quem ussum belli habe
rent aut quibus institutis uterentur, neque qui essent
ad maiorum navium multitudinem idonei portus reperi-
re poterat.
XXI. (1) Ad haec cognoscenda priusquam periculum
faceret, idoneum esse arbitratus C. Volusenum *, cum
navi longa praemittit. (2) Huic mandat ut, exploratis om
nibus rebus, ad se quam primum revertatur. (3) Ipse
cum omnibus copiis in Morinos * proficiscitur, quod inde
erat brevissimus in Britanniam * traiectus. (4) Huc na
ves undique ex finitimis regionibus et quam superiore
aestate ad Veneticum bellum effecerat classem iubet con
venire. (5) Interim, consilio eius cognito et per mercato
res perlato ad Britannos *, a compluribus insulae civita
tibus ad eum legati veniunt, qui polliceantur obsides
dare atque imperio populi Romani obtemperare. (6) Qui
bus auditis, liberaliter pollicitus hortatusque ut in ea
ni la extensión de la isla, ni cuáles y cuán populosas eran las naciones que
la habitaban, ni cuál era su manera de guerrear, ni con qué leyes se gober
naban, ni qué puertos había capaces para muchas naves mayores.
XXI. (1) Para enterarse de esto antes de lanzarse a la empresa, envía
delante, con una nave ligera, a C. Voluseno, creyendo que era apto para
ello. (2) Encárgale que, después de explorarlo todo, vuelva a su lado cuanto
antes. (3) Él, personalmente, marcha con todo el ejército al territorio de
los morinos, porque desde allí la travesía a Bretaña era la más corta. (4)
Ordena que se congreguen aquí naves de todos los puntos de las regiones
vecinas y la escuadra que había construido el verano anterior para la gue
rra contra los vénetos. (5) Mientras tanto, conocido su intento y divulgado
por los mercaderes entre los britanos, vienen a él emisarios de todos los
pueblos de la isla a ofrecerle rehenes y prestar obediencia al pueblo roma
no. (6) Habiéndolos oído, después de hacerles grandes promesas y exhortar
los a que cumplieran fielmente su palabra, los envía de nuevo a su patria
48