Page 316 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 316
sententia permanerent, eos domum remittit (7), et cum
iis una Commium *, quem ipse, Atrebatibus superatis,
regem ibi constituerat, cuius et virtutem et consilium
probabat et quem sibi fidelem esse arbitrabatur, cuius
que auctoritas in his regionibus magni habebatur, mit
tit. (8) Huic imperat quas possit adeat civitates hor-
teturque ut populi Romani fidem sequantur, seque
celeriter eo venturum nuntiet. (9) Volusenus *, perspec
tis regionibus omnibus, quantum ei facultatis dari po
tuit qui navi egredi ac se barbaris committere non
auderet, quinto die ad Caesarem revertitur quaeque ibi
perspexisset renuntiat.
XXII. (1) Dum in his locis Caesar navium paranda
rum causa moratur, ex magna parte Morinorum * ad
eum legati venerunt, qui se de superioris temporis con
silio excusarent, quod homines barbari et nostrae con
suetudinis imperiti bellum populo Romano fecissent, se
que ea quae imperasset facturos pollicerentur. (2) Hoc
sibi Caesar satis oportune accidisse arbitratus, quod ne-
(7), y junto con ellos a Comio, a quien él mismo, después de vencer a los
atrebates, había establecido allí como rey, cuyo valor y prudencia le satisfa
cían, y al mismo tiempo lo consideraba adicto, y cuya reputación era gran
de en estas regiones. (8) Encárgale que vaya a todos los pueblos que pueda
y los exhorte a colocarse bajo la protección del pueblo romano, anunciándo
les su pronta llegada. (9) Voluseno, exploradas todas las regiones que podía
explorar un hombre que no se atrevía a salir de la nave y confiarse a los
bárbaros, vuelve junto a César al quinto día y le comunica lo que allí había
visto.
XXII. (1) Mientras César permanece en estos lugares para preparar na
ves, vinieron a él emisarios de gran parte de los morinos, a excusarse de
la determinación que antes habían tomado; que, por ser ellos bárbaros y
no acostumbrados a nuestros usos, habían hecho la guerra al pueblo roma
no, mientras que ahora prometían hacer lo que él ordenase. (2) Juzgando
César que esto le venía bien, porque ni quería dejar enemigos a su espalda
50