Page 47 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 47
(3). Esse ipsum (3). Que es el mismo
Dumnorigem, sumina audacia, Dumnórix, hombre de suma audacia,
magna gratia apud plebem de gran simpatía ante la plebe
propter liberalitatem, a causa de su liberalidad,
cupidum rerum novarum. deseoso de cosas nuevas.
Habere complures annos Que tiene ya durante muchos años
portoria omniaque reliqua los portazgos y todos los restantes
vectigalia Haeduorum impuestos de los heduos
redempta parvo pretio, arrendados por poco precio,
propterea quod, licente illo, porque, licitando él,
nemo audeat liceri contra. nadie osa licitar en contra.
(4). His rebus et (4). Con estas cosas no sólo
auxisse suam rem familiarem, había aumentado su hacienda particular,
et comparasse magnas sino que había reunido grandes
facultates ad largiendum; recursos para hacer liberalidades;
(5). semper alere suo (5). siempre alimentaba a su
sumptu et habere circum se costa y tenía alrededor de sí
magnum numerum equitatus, gran número de caballería (jinetes),
(6). neque solum posse (6). y no sólo podía (influía)
largiter domi, grandemente en su patria,
sed etiam sino también
apud civitates finitimas, ante los pueblos limítrofes,
atque causa huius y por causa de este
potentiae conlocasse poder había colocado (casado)
matrem in Biturigibus a su madre entre los bitúriges
homini nobilissimo a (con) un hombre muy noble
ac potentissimo illic; y muy poderoso allí;
(7). ipsum habere (7). que él mismo tenía
uxorem ex Helvetiis, esposa de los helvecios
conlocasse nuptum in alias y había colocado (enviado) a casar a otros
civitates sororem ex matre pueblos a una hermana de madre (uterina)
et propinquas suas. y a allegadas suyas.
(8). Cupe re et favere (8). Halagaba y favorecía
Helvetiis propter «am a los helvecios a causa de este
adfinitatem, odisse etiam parentesco, odiaba incluso
suo nomine Caesarem en su nombre (personalmente) a César
et Romanos, quod adventu y a los romanos, porque con la llegada
eorum eius potentia de ellos su poder
diminuta sit et frater había sido disminuido y su hermano
Diviciacus restitutus Diviciaco restituido
in antiquum locum al antiguo lugar
gratiae atque honoris. de influencia y honor.
(9). Si accidat quid (9). Si sucedía algo (un desastre)
Romanis, venire in summam a los romanos, entraba en la máxima
spem obtinendi regni esperanza de obtener el reino
per Helvetios; imperio por los helvecios; con el dominio
populi Romani desperare del pueblo romano desesperaba
45