Page 52 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 52

ret, neminem existimaturum non sua voluntate factum;
        qua  ex  re  futurum  uti  totius  Galliae  animi  a  se  aver­
        terentur.  (5) Haec  cum  pluribus  verbis  flens  a  Caesare
        peteret, Caesar eius  dextram prendit;  consolatus,  rogat
        finem orandi faciat;  tanti eius apud se gratiam esse os­
        tendit,  uti  et  rei  publicae  iniuriam  et  suum  dolorem
        eius  voluntati  ac  precibus  condonet.  (6)  Dumnorigem
        ad  se  vocat,  fratrem  adhibet;  quae  in  eo  reprehendat
        ostendit;  quae  ipse  intellegat,  quae  civitas  queratur
        proponit;  monet  ut  in  reliquum  tempus  omnes  suspi­
        ciones  vitet;  praeterita  se  Diviciaco  fratri  condonare
        dicit.  Dumnorigi  custodes  ponit,  ut  quae  agat,  quibus-
        cum  loquatur  scire possit.

           XXI-  (1)  Eodem  die  ab  exploratoribus*  certior
        factus  hostes  sub  monte consedisse milia passuum*  ab
        ipsius  castris*  octo,  qualis  esset  natura  montis  et  qua­
        lis  in  circuitu  ascensus  qui cognoscerent misit.  Renun­
        tiatum est facilem esse. (2) De tertia vigilia*  Titum La­
        bienum,  legatum*  propraetore*,  cum  duabus  legioni­
        bus*  et  iis  ducibus  qui  iter  cognoverant,  summum


         miento;  lo  cual  daría  lugar  a  que  se  le  enajenaran  los  ánimos  de  toda  la
        Galia.  (5)  Como  repitiera  estas  súplicas  con  muchas  palabras  y  lágrimas,
         César tómale  la diestra y,  consolándolo, le  ruega  que  no  diga ya más:  dale
         a  entender  que  tiene  en  tanto  su  amistad  que,  en  atención a  su afecto y a
         sus  súplicas,  perdona  las  ofensas  hechas  a  la  república  y  a  su  persona.
         (6)  Llama  a  Dumnórix  a  su  presencia  y,  delante  de  su  hermano,  le  mani­
         fiesta  lo  que  en  su  conducta  hay  de  censurable;  le  hace  saber  lo  que  él
         mismo  ha  averiguado  y  aquello  de  que  el  pueblo  le  acusa;  amonéstale
         para  que  en  adelante  evite  cualquier  motivo  de  sospecha,  asegurando  que
         le  perdona  todo  lo  pasado'en  atención  a  su  hermano  Diviciaco.  Pone  es­
         pías  a  Dumnórix  para  estar  al  corriente  de  sus  actos  y  de  con  quiénes
         habla.
           XXI.   (1)  Aquel  mismo  día,  habiéndole  comunicado  los  exploradores
         que  el  enemigo  había  hecho  alto  al  pie  de  un  monte,  a  ocho  mil  pasos
         de  su  propio  campamento,  envió  gente  a  reconocer  la  naturaleza  del
         terreno  y  qué  tal  era  la  subida  por  las  laderas.  Volvieron  con  la  noticia
         de  que  era  fácil.  (2)  Hacia  la  media  noche  ordena  a  Tito  Labieno,  legado
         propretor,  que,  con  dos  legiones  y  llevando  como  guías  a  los  que  habían
                                   50
   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57