Page 56 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 56

Multo denique die per exploratores*  Caesar cognovit et
        montem  a  suis  teneri  et  Helvetios  castra  movisse  et
        Considium,  timore  perterritum,  quod  non  vidisset  pro
        viso  sibi  renuntiasse.  (5)  Eo  die  quo  consuerat  inter­
        vallo  hostes  sequitur  et  milia  passuum  tria  ab  eorum
        castris  castra ponit.
           XXIII.     (1) Postridie eius diei, quod omnino biduum
        supererat,  cum  exercitui  frumentum  metiri  oporteret,
        et  quod a  Bibracte,  oppido*  Haeduorum  longe  maximo
        et  copiosissimo,  non  amplius  milibus  passuum*  XVIII
        aberat,  rei  frumentariae  prospiciendum  existimavit:
        iter  ab  Helvetiis  avertit  ac  Bibracte  ire  contendit.  (2)
        Ea  res  per  fugitivos  L.  Aemilii,  decurionis*  equitum
        Gallorum,  hostibus  nuntiatur.  (3)  Helvetii,  seu  quod
        timore  perterritos  Romanos  discedere  a  se  existima­
        rent, eo magis quod pridie, superioribus locis occupatis,
        proelium non  commisissent,  sive  eo  quod  re frumenta­
        ria  intercludi  posse  confiderent,  commutato  consilio
        atque  itinere  converso,  nostros  a  novissimo  agmine*
        insequi  ac  lacessere  coeperunt.

        (4)  Finalmente,  ya  muy  avanzado  el  día,  supo  César  por  los  exploradores
        que  el  monte  estaba  en  poder  de  los  suyos,  que  los  helvecios  habían  le­
        vantado  el  campo  y  que  Considio  le  había  anunciado  como  si  lo  hubiera
        visto  lo  que  no  era  sino  efecto  de  su  miedo.  (5)  Aquel  día  siguió  a  los
        enemigos  con  la  distancia  de  costumbre  y  estableció  su  campamento  a
        tres  mil  pasos  del  de  ellos.
          ΧΧΙΙΙ.  (1)  Al  día  siguiente,  considerando  que  sólo  faltaban  do's  para
        la  fecha  en  que  había  que  repartir  el  trigo  al  ejército,  y  que  no  distaba
        más  de  dieciocho  mil  pasos  de  Bibracte,  ciudad  con  mucho  la  más  popu­
        losa  y  rica  de  los  heduos,  creyó  oportuno  cuidar  del  aprovisionamiento
        de  grano;  dejó,  pues,  de  seguir  a  los  helvecios  y  se  dirigió  a  Bibracte.
        (2)  Esta  determinación  llegó  a  conocimiento  de  los  enemigos  por  unos
        esclavos  fugitivos  de  L.  Emilio,  decurión  de  la  caballería  gala.  (3)  Los
        helvecios,  ya  porque  creyeran  que  los  romanos  se  retiraban  por  miedo,
        sobre  todo  teniendo  en  cuenta  que,  estando  la  víspera  en  posiciones  tan
        ventajosas,  no  habían  trabado  combate,  ya  porque  esperasen  poder  impe­
        dirles  el  aprovisionamiento  de  trigo,  cambiando  de  idea  y  de  camino,  co­
        menzaron  a  seguir  y  molestar  a  nuestra  retaguardia.
                                  54
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61