Page 74 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 74

finibus consedisset tertiamque partem agri Sequani, qui
        esset  optimus  totius  Galliae,  occupavisset  et  nunc  de
        altera  parte  tertia  Sequanos  decedere  iuberet, propter-
        ea  quod  paucis  mensibus  ante  Harudum  milia  homi­
        num  XXIV  ad  eum  venissent,  quibus  locus  ac  sedes
        pararentur.  (11)  Futurum  esse  paucis  annis  uti  omnes
        ex  Galliae  finibus  pellerentur  atque  omnes  Germani
        Rhenum transirent;  neque enim conferendum esse Gal­
        licum  cum  Germanorum  agro,  neque hanc  consuetudi­
        nem  victus  cum  illa  comparandam.  (12)  Ariovistum
        autem,  ut  semel  Gallorum  copias  proelio  vicerit,  quod
        proelium factum  sit Admagetobrigae,  superbe et crude­
         liter imperare, obsides nobilissimi cuiusque liberos pos­
         cere  et  in  eos  omnia  exempla  cruciatusque  edere,  si
         qua res non ad nutum aut ad voluntatem eius facta sit.
         (13) Hominem esse barbarum, iracundum, temerarium;
         non  posse  eius  imperia  diutius  sustinere.  (14)  Nisi  si
         quid in Caesare populoque Romano sit auxilii, omnibus
         Gallis  idem  esse  faciendum  quod  Helvetii  fecerint,  ut
         domo  emigrent,  aliud  domicilium,  alias  sedes  remotas
         a  Germanis  petant  fortunamque,  quaecumque  accidat,
         experiantur.  (15)  Haec  si  enuntiata  Ariovisto  sint,  non

         cera  parte  dei  campo  de  los  secuanos,  que  era  el  mejor  de  toda  la  Galia,
         y  ahora  les   mandaba  que evacuaran  otra  tercera  parte,   en  vista de  que
         pocos  meses   antes  habían acudido  a  él  veinticuatro  mil   harudes, a  quie­
         nes  habla  que  preparar  sitio  y  alojamiento.  (11)  Así  sucedería  que,  en
         pocos  años,   todos  serían expulsados  del  país  galo  y pasarían  el  Rin
         todos  los  germanos;  pues  no  se  podía  comparar  la  tierra  de  los  galos
         con  la  de  los  germanos,  ni  la  vida  que  se  llevaba  aquí  con  la  de  allá.
         (12)  Ariovisto,  por  su  parte,  después  de  su  victoria  decisiva  sobre  las  tro­
         pas  de  los  galos  en  la  batalla  de  Admagetóbriga,  ejercía  su  imperio  con
         cruel  tiranía,  exigiendo  como  rehenes  los  hijos  de  la  primera  nobleza  y
         ejercitando  en  ellos  los  tormentos  más  monstruosos,  si  algo  no  se  hacía
         a  su  antojo  y  capricho.  (13)  Era  un  hombre  bárbaro,  iracundo  y  temera­
         rio:  no  podían  aguantar  ya  más  su  despotismo.  (14)  De  no  encontrar
         algún  remedio  en  César  y  en  el  pueblo  romano,  tendrían  que  hacer  todos
         los  galos  lo  que  habían  hecho  los  helvecios:  emigrar  de  su  patria,  buscar
         otro  domicilio  y  otras  tierras  apartadas  de  los  germanos  y  probar  for­
         tuna,  fuese  la  que  fuese.  (15)  Si  lo  que  él  había  dicho  llegaba  a  conoci­
         miento  de  Ariovisto,  estaba  seguro  de  que  tomaría  la  más  cruel  venganza
                                  72
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79