Page 144 - La Traición de Isengard
P. 144
veces nos hemos visto» .
Unas líneas presurosas bajo esto, difíciles de interpretar, proporcionan otros
nombres de Bombadil: Forn para los Enanos [154] (como en CA p. 368); Yárë
[155]
para los Elfos, e Iaur (véase las Etimologías, V, raíz YA); Erion para los
Gnomos; El Antiguo para los hombres (cf. CA p. 184: « El Antiguo, eso es lo que
soy» ).
La cuarta versión
El siguiente manuscrito completo es un documento de una dificultad formidable.
Contiene páginas « canibalizadas» de la segunda versión, añadidos los elementos
que todavía parecían adecuados, y contiene también posteriores en más de una
etapa en la evolución del Concilio, con correcciones añadidas que derivan
claramente de épocas diferentes. Resulta difícil determinar cómo evolucionó;
pero creo que se puede establecer con la narración de dicha evolución que
proporciono aquí, en la que se separan una « cuarta» y « quinta» versiones.
En vista de lo cual, mi padre ahora decidió que la extremadamente difícil e
incompleta « tercera versión» , que introduce tanto material nuevo, requería un
texto ordenado en un manuscrito claro. El capítulo (xiv) entonces se tituló « El
Concilio de Elrond» , y comienza (en el manuscrito de examen de « agosto de
1940» ) con una versión revisada del principio (véase p. 131): Frodo y Sam se
reúnen con Gandalf y Bilbo, que están « en una vuelta del sendero, sentados en
un banco tallado en la piedra» , como en CA (p. 331). Sin embargo, en esta etapa
no se produce ningún desarrollo ulterior sobre los miembros asistentes [150] al
Concilio: el Elfo del Bosque Negro sigue siendo Galdor. Ahora Boromir es « de la
ciudad de Minas Tirith, en el Sur» .
Desde el inicio del mismo Concilio, la « tercera versión» , que continúa a
partir de las palabras « Mucho se dijo de los acontecimientos en el mundo
exterior» (p. 139), en su mayoría se siguió muy de cerca, aunque con detalles
que preanuncian el texto de CA. Galdor aparece todavía después de Glóin y
cuenta las noticias de la huida de Gollum y siguen los comentarios resignados de
Gandalf sobre el tema. Sin embargo, después de « Pero ahora nuestra historia se
aleja y se remonta al pasado» Elrond aquí añade:
—… porque todos los aquí presentes deberían escuchar en su totalidad la
historia del Anillo. Lo sé —añadió mirando a Boromir, que pareció a punto de
hablar—. Piensas que tendrías que hablar ahora, después de Galdor. Pero espera,
y verás que tus palabras, luego, encajarán mejor.
Este pasaje, bien puede representar lo que contenía el anexo perdido que