Page 163 - La Traición de Isengard
P. 163
de aguas estancadas, al borde de la Ciénaga [> Ciénagas] de los Muertos, que lo
atrape; estaba cubierto con un barro verde. Lo obligué a andar delante de mí,
pues no quería tocarlo; y lo conduje hacia el Bosque Negro. Allí lo entregué a
Gandalf y al cuidado de los Elfos, y me alegró librarme de él, pues hedía. Pero
es bueno que lo vigilen. No dudamos de que ha causado mucho daño, y que el
Enemigo ha averiguado por él que el Anillo se ha encontrado; sin embargo, [175]
puede causar más daño aún. Estoy seguro de que no regresó de Mordor por
propia voluntad, sino que lo enviaron para ayudar a Sauron en sus designios.
—¡Ay! —exclamó Galdor [> Legolas], interrumpiendo—. Tengo noticias que
tienen que ser dichas ahora. No son buenas, me temo; pero cuán malas son, otros
deben juzgarlo. Todo lo que he oído me indica que las tomaréis mal. Smeagol,
ahora llamado Gollum, ha escapado.
—¡Qué! —gritó Aragorn [> Piedra de Elfo] con furia y sorpresa—.
¡Entonces, todos mis esfuerzos han sido en vano! Considero que son malas
noticias. Recordad mis palabras: todos lamentaremos esto con amargura. ¿Cómo
es que los Elfos del Bosque han fallado en la confianza depositada en ellos?
La historia de Galdor, que ya estaba próxima (véanse pp. 140-141) a la de
CA, ahora se acerca todavía más en los detalles. Los comentarios resignados de
Gandalf sobre la fuga de Gollum siguen siendo los mismos; sin embargo, ahora
termina diciendo: « Ya es hora de que la historia llegue a Frodo» (sobre esta
secuencia, véase p. 154). La historia de Frodo, y los comentarios de Bilbo al
respecto, son muy parecidos a los de CA, que aparecen en un sitio distinto, pp.
345-346: aquí, su breve conversación con Bilbo forma el eslabón para la historia
de Gandalf, que recibe un encabezamiento en el manuscrito,
La historia de Gandalf
—¡Hay capítulos enteros que contar desde antes de que tú llegaras!
—Sí, ha sido una narración bastante larga —repuso Frodo—, pero la historia
no me parece completa. Aún quiero saber mucho más.
—¿Y qué pregunta harías? —inquirió Elrond, oyéndolo.
—Si está dispuesto a contármelo ahora, me gustaría saber que le pasó a
Gandalf después de dejarme. Aunque quizá no tenga nada que ver con lo que nos
ocupa en este momento.
—Tiene mucho que ver —dijo Gandalf—, y si Elrond lo autoriza, lo contaré
ahora. A fines de junio una nube de ansiedad me ensombreció la mente… [176]
La historia de Gandalf en esta versión sigue estando muy próxima al borrador
preliminar (pp. 155-161), pero la escritura se ha desarrollado mucho hacia la
forma en CA. Una comparación detallada de las tres requeriría mucho espacio,