Page 230 - La Traición de Isengard
P. 230

En apariencia ésta es la primera aparición del término Habla Común. La versión
      final  que  se  encuentra  aquí  es  virtualmente  como  la  de  CA  a  lo  largo  de  los
      primeros seis versos (pero con el nombre Nimlothel); luego sigue: [262]
               Un viento despertó en las tierras del Norte
                y sopló sonoro y libre,
               y llevó la nave desde las playas Élficas
                a través del mar brillante.
               Más allá de las olas las playas eran grises,
                las montañas se hundían;
               salada como las lágrimas la espuma violenta,
                el viento un grito de pesar.
               Cuando Amroth vio la playa que desaparecía
                más allá de las olas que subían y bajaban
               maldijo la nave pérfida que lo llevara
                lejos de Nimlothel.
               Un señor Élfico había sido antaño
                antes del nacimiento de los hombres
               cuando las ramas colgaban doradas
                en la bella Lothlórien.
      Se da una variante de este verso:
                Desde antaño había sido un señor Élfico
                 cuando todos los bosques eran jóvenes
                y en Lothlórien doradas colgaban
                 las ramas de los árboles.
      El undécimo verso, y el último, son como en CA, pero el duodécimo se lee aquí:
   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235