Page 325 - La Traición de Isengard
P. 325
Gollum. [439]
Todo el tiempo Gollum hace planes para traicionar a Frodo. Los conduce con
astucia por encima de las Ciénagas de los Muertos. Hay caras muertas y verdes
en las aguas estancadas; y las cañas secas sisean como serpientes. A medida que
avanzan Frodo siente la fuerza del ojo que lo busca.
Por la noche Sam mantiene la vigilancia, sólo fingiendo que duerme. Oye a
Gollum musitando para sí mismo palabras de odio hacia Frodo y codicia por el
Anillo.
Los tres compañeros se acercan a Kirith Ungol, la terrible hondonada que
conduce a Gorgoroth. Kirith Ungol significa Valle de Laraña: allí moraban
grandes arañas, más grandes que las del Bosque Negro, como las que antaño
había en la tierra de los Elfos y de los Hombres en el Oeste que ahora se
encuentra bajo el mar, como contra las que luchó Beren en los oscuros cañones
de las Montañas del Terror sobre Doriath. Gollum ya conocía bien a esas
criaturas. Se escabulle furtivamente. Llegan las arañas y tejen sus redes sobre
Frodo mientras Sam duerme: pican a Frodo. Sam despierta y ve a Frodo
tumbado, pálido como la muerte… verdoso: recordándole las caras que había en
[440]
las aguas de las ciénagas. No puede levantarlo o despertarlo.
De pronto Sam tiene la idea de continuar con el trabajo, y tantea en busca del
Anillo. No logra desengancharlo o romper la cadena, pero la quita por encima de
la cabeza de Frodo. Mientras lo hace cree haber sentido un temblor (un suspiro o
un escalofrío) recorrer el cuerpo; mas cuando se detiene no consigue captar
ningún latido. Sam se pasa el Anillo alrededor del cuello.
[De repente la guardia Orca del Paso, conducida por Gollum, cae sobre ellos.
Sam toma el regalo de Galadriel a Frodo… la redoma de luz. Sam se pone el
Anillo e intenta luchar sin ser visto para defender el cuerpo de Frodo; pero es
derribado y casi pisoteado hasta morir. Jubilosos, los Orcos se apoderan de Frodo
[387] y se lo llevan, después de buscar en vano (pero sólo un rato) al « otro
hobbit» del que les habló Gollum.]
Este último párrafo, que yo he puesto entre corchetes, fue tachado con una
indicación de ser sustituido por el siguiente y mucho más largo pasaje que estaba
en una página separada. Sin embargo, resulta claro que esta sustitución no fue
escrita mucho tiempo después. [441]
Entonces se sentó y recitó entre dientes un Lamento por Frodo. Luego, se
limpió las lágrimas y pensó en lo que podía hacer. No podía dejar a su querido
amo a la intemperie para las bestias feroces y las aves carroñeras; y pensó que
trataría de marcar el lugar cubriendo su cuerpo con unas piedras.
—La cota de malla de plata de anillos de mithril será su sudario —dijo—.
Pero depositaré la redoma de la Dama Galadriel sobre su pecho, y Dardo estará