Page 51 - La Traición de Isengard
P. 51

A Frodo le pareció que los jinetes iban directamente hacia él; pero incluso
      cuando le pasaron por encima y lo tiraron al suelo, pensó: « No estoy aquí; no
      pueden herirme. Hay algo que debo ver» . Levantó la cabeza y vio a un caballo
      blanco saltar el muro y dirigirse hacia él. Lo montaba una figura con una capa
      gris: su cabello blanco ondeaba y su capa batía como alas a su espalda. A medida
      que el jinete gris se acercaba, se esforzó por verle la cara. La luz se intensificó en
      el cielo y, de pronto, retumbó el trueno.
        Frodo  abrió  los  ojos.  Trotter  había  descorrido  las  cortinas  y  empujado
      ruidosamente  los  postigos.  Las  primeras  luces  grises  del  alba  iluminaban  el
      cuarto.  La  visión  de  su  sueño  se  desvaneció  rápidamente,  pero  el  miedo  y  la
      esperanza entremezclados permanecieron con él todo el día; y durante mucho
      tiempo el lejano sonido del Mar regresaba a él siempre que se encontraba en
      gran peligro.
        Luego de haberlos despertado a todos, Trotter los llevó a la alcoba.
      El manuscrito continúa un poco más, casi palabra por palabra como en CA, y
      termina con las palabras de Mantecona: « ¡Huéspedes que no pueden dormir en
      cama  y  buenas  almohadas  arruinadas  y  todo  lo  demás!  ¿Qué  tiempos  son
      éstos?» .
        Tomando en consideración las palabras del esbozo dadas en la p. 14, de que
      Gandalf, perseguido por los Jinetes, trató de dar un rodeo al oeste de la Comarca,
      y la mención del sonido del Mar en el texto, se ve que Gandalf había huido a las
      Torres  de  los  Elfos [42]   en  las  Colinas  de  las  Torres,  más  allá  de  los  marjales
      occidentales  de  la  Comarca:  [44]  esas  torres  que,  justo  en  el  principio  de  la
      escritura  de  El  Señor  de  los  Anillos,  Bingo  dijo  que  él  había  visto  una  vez,
      brillando  blancas  bajo  la  Luna:  « la  más  alta  era  la  más  alejada,  se  elevaba
      solitaria sobre una colina»  (RS 121; cf. RS 389 y CA p. 17).
        Volviendo a « Conspiración desenmascarada» : mi padre ahora reescribió de
      nuevo  el  final,  sobre  la  base  del  borrador  ya  mencionado,  y  le  añadió  el
      manuscrito  de  la  « tercera  etapa» ,  rechazando  la  conclusión  existente  en  el
      capítulo. [43]  En este nuevo texto aún mantuvo el sueño original, pero ahora lo
      combinó con « El sueño de la Torre» , transfiriéndolo de vuelta de la noche de
      Frodo en Bree a su noche en Cricava (véase p. 42). Así, Frodo tiene la visión de la
      huida de Gandalf de la Torre Occidental la misma noche en que acontece, el 25
      de septiembre. En parte, la nueva versión se lee así:
        Cuando por fin se acostaron, Frodo tardó en dormirse. Le dolían las piernas.
      Le alegraba saber que partirían a caballo por la mañana. Al fin cayó en un vago
      sueño, en el cual le parecía estar mirando a través de una ventana alta, sobre un
      mar  oscuro  de  árboles  enmarañados.  De  abajo,  entre  las  raíces,  venía  el
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56