Page 53 - La Traición de Isengard
P. 53

Capítulo VI: «El Bosque Viejo»
      De  este  capítulo  se  conserva  el  manuscrito  de  la  « tercera  etapa» ,  pero  con
      bastantes  correcciones  que,  evidentemente,  derivaban  de  diferentes  épocas.  A
      este período pertenece el cambio de « Odo»  por « Hamilcar»  al comienzo del
      capítulo, y de « Folco»  por « Pippin» ; también le atribuiría el texto dedicado al
      descenso  de  los  hobbits  saliendo  del  bosque  Tornasauce  (véase  RS  407),  y  la
      última adscripción de las partes en el encuentro con Viejo Hombre Sauce, con
      Merry intercambiando papeles con Frodo atrapado en el árbol y empujado al río
      (ibid.).
      [46]
                Capítulo VII: «En casa de Tom Bombadil»
      En este capítulo, como en el último, se mantuvo intacto el manuscrito existente.
      Tal como quedaba la historia en aquel texto, Gandalf llegó a Cricava y localizó a
      los Jinetes la noche del lunes 26 de septiembre, la primera noche pasada por los
      hobbits  en  casa  de  Tom  Bombadil,  y  se  introdujo  la  narración  del  ataque  a
      Cricava como una breve historia separada en el capítulo VII (véase RS 379-380,
      408-409). Sin embargo, ahora esto se cambió, y el ataque de los Jinetes se retrasó
      en tres días, con el aplazamiento de la llegada de Gandalf a Bree. Debido a ello,
      en ese punto mi padre escribió en el manuscrito: « Esto no ocurrió hasta el 29 de
      sept.» , es decir, la noche pasada por los hobbits en Bree (véanse los esquemas de
      tiempo  tabulados  en  la  p.  18).  El  episodio  ahora  se  encontraba  en  el  capítulo
      equivocado, y se quitó de este texto.
        A  menudo  es  difícil  o  imposible  decir  con  certeza  cuándo  se  hicieron  los
      cambios que no están relacionados con los movimientos de la estructura de la
      narrativa  (o  con  los  movimientos  de  nombres)  en  los  manuscritos.  Así,  la
      introducción del sueño de Frodo sobre Gandalf en Orthanc resulta evidentemente
      posterior;  pero  el  descarte  de  « Soy  un  aborigen,  eso  es  lo  que  soy»   (y  la
      sustitución de las palabras de Tom en CA p. 185: « ¿Todavía no sabes cómo me
      llamo?…» ) y de « Vio salir el sol en el oeste y la luna después, antes de que se
      estableciera el nuevo orden de los días»  (véase RS 409), bien pueden pertenecer
      a esta época.
            Capítulo VIII: «Niebla en las Quebradas de los Túmulos»
      De nuevo se mantuvo el manuscrito original, y la mayoría de los cambios que se
      le hicieron eran de un período posterior (notablemente los que introducen a Carn
   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58