Page 57 - La Traición de Isengard
P. 57
Ahora no hay, tal como cabría esperar, ninguna referencia a Tom Bombadil
cuando los hobbits llegan a El Poney Pisador, y el seudónimo de Frodo es « Señor
Verde» (véase p. 46); la referencia en CA (p. 215) a los Sotomonte de Entibo
está, por supuesto, ausente. Folco sigue siendo Folco, corregido por Pippin, lo cual
muestra que este texto fue escrito antes del final revisado del capítulo V (pp. 38,
45). [45] Frodo sigue observando al guardián entre la compañía en la salita de la
posada, preguntándose si es su noche libre, pero esto fue quitado, y no aparece en
CA. Ahora Folco/Pippin cuenta la historia de la caída del techo de la alcaldía en
Cavada Grande, aunque no se nombra al alcalde gordo. Trotter, por supuesto, es
un Hombre, pero su descripción es la de las viejas versiones (RS 136-137, 415-
416); sigue teniendo, como cuando era un hobbit, « un rostro extraño, curtido por
la intemperie» , con una pipa de caño largo bajo su larga nariz, y no se dice nada
de sus botas (CA p. 220).
Cuando Bill Helechal y el Sureño dejaron el salón, « Harry, el guardián de la
puerta, salió también detrás de ellos» . Ésta, al igual que las otras referencias
hechas más arriba sobre la presencia del guardián en la posada, fue descartada.
Una nota aislada de esta época propone: « Excluir a Harry… es innecesario» :
refiriéndose claramente a su visita a la posada después de la llegada de los
hobbits y a su asociación vagamente siniestra con Bill Helechal, no a su función
como guardián, que, ciertamente, es necesaria. Por lo tanto, es curioso que en el
texto escrito a máquina que siguió al presente manuscrito, esta referencia,
aunque claramente tachada en él, fuera restablecida, y así aparece en CA (p.
226), pero de forma bastante anómala, ya que todas las referencias a su
presencia en la posada hasta ese momento habían sido eliminadas.
Capítulo X: «Bajo la enseña del Poney Pisador (ii)
No es oro todo lo que reluce»
En la reconstrucción de la « versión azul» del manuscrito de la « tercera etapa» ,
o « A» , la historia de Trotter « escuchando furtivamente» al lado del Camino,
alcanza la forma definitiva, junto con el nuevo final del capítulo VIII (véase p.
46): oye a los hobbits hablando con Bombadil, y a Frodo, declarando que se le
debe llamar « señor Verde» [53] (para la historia previa, en la que Trotter
escucha a hurtadillas a Gandalf y a Odo mientras hablan, véase RS 418).
Después de que Trotter dijera « les aconsejaré a él y a sus amigos que sean más
cuidadosos» (CA p. 230), sigue en A:
—No he « dejado mi nombre atrás» , tal como usted lo pone —dijo Frodo
irritado—. El motivo que tengo para adoptar otro es asunto mío. No veo por qué
mi nombre ha de interesar a la gente de Bree; y todavía debo averiguar por qué