Page 55 - La Traición de Isengard
P. 55

III
                    LA CUARTA ETAPA (2):
                 DE BREE AL VADO DE RIVENDEL
      [50]
              Capítulo IX: «Bajo la enseña del Poney Pisador (i)
                 La vaca saltó por encima de la Luna»
      La  versión  de  la  « tercera  etapa»   de  este  capítulo  (RS  412  ss.)  había  sido
      desarrollada de dos formas, en la primera de las cuales la historia de la llegada
      de  Gandalf  y  Odo  a  Bree  era  contada  por  Mantecona,  mientras  que  en  la
      segunda  (la  « versión  roja» ,  como  mi  padre  la  llamaba)  era  contada  por  el
      narrador  (RS  428-432);  y  en  la  segunda  se  describía  la  llegada  de  los  cuatro
      Jinetes a la puerta oeste de Bree la noche del miércoles 28 de septiembre (RS
      432-433).  El  ya  complejo  manuscrito  se  usó  entonces  para  una  primitiva  y
      drástica reconstrucción de la narración, la « versión azul»  (véase RS 427): ésta
      pertenece a la nueva trama, y toda referencia a una visita de Gandalf a Bree en
      los días inmediatamente anteriores a la llegada de Frodo fue quitada. Se escribe
      un jinete « azul»  en el manuscrito original de la « tercera etapa» , en la parte de
      atrás de la página de un calendario de septiembre de 1939.
        Hasta  donde  llegó,  éste  fue,  efectivamente,  un  borrador  (« A» )  para  una
      nueva versión de este capítulo siempre crucial; y en este caso, mi padre dejó
      completamente  a  un  lado  el  ahora  caótico  manuscrito  de  la  « tercera  etapa»
      (aunque sacó de él las páginas que contenían el texto de El gato y el violín), que
      quedó atrás, en Inglaterra, muchos años después; la versión de la « cuarta etapa»
      es  un  manuscrito  nuevo  (« B» ),  el  cual  fue  a  Marquette.  Notablemente,  en  la
      primera página tiene una fecha: « Versión revisada oct. 1939» .
        En  esa  época  permaneció  como  un  único  y  muy  largo  capítulo,  llegando
      hasta el capítulo 10 de CA, « Trancos» ; pero mi padre decidió (sin duda debido a
      su extensión) dividirlo en dos, « IX»  y « X» , ambos llamados « Bajo la enseña
      del  Poney  Pisador» ,  aunque  con  subtítulos;  estos  nombres  quedaron  durante
      mucho  tiempo.  En  apariencia,  este  arreglo  se  hizo  poco  después  de  que  se
      completara el nuevo texto, y es conveniente seguirlo aquí.
        La nueva versión, hasta el punto donde los hobbits regresaron de la salita de la
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60