Page 1001 - 福爾摩斯探案全集
P. 1001
“他住在樓道另一端,必須經過我的門口才能到達樓梯。那天我看見的情景實在太駭
人了,福爾摩斯先生。我認為我的神經絕不比一般人弱,但那天的情景把我嚇壞了。
樓道整個是黑暗的,只有中間的一個窗子透過一道光線。我看見有個東西從樓道那邊
移動過來,是個黑乎乎的在地上爬的東西。它突然爬到光亮的地方,我一看卻是教
授。他在地上爬著,福爾摩斯先生,在地上爬!倒不是用膝和手在爬,而是用腳和手
在爬,腦袋向下垂著。但他的樣子似乎很輕鬆省力。我都嚇糊塗了,直到他爬到我的
門口,我才走上去問他,要不要我扶其他來。他的回答是極其特別的。他一躍而起,
罵了一句最可怕的駡街話,立刻從我面前走過去,下樓去了。我等了約莫一個鐘頭,
他也沒回來。他大約直到天亮才回屋。”
“華生,你的看法如何?"福爾摩斯的口氣就仿佛是一個病理學家,拿一個稀有的病例
來問我。
“可能是風濕性腰痛。我見過一個嚴重的病人,就是這樣走路的,而且這個病比什麼
都令人心煩,容易發脾氣。”
“你真行,華生!你總是言之成理,腳踏實地。不過風濕性腰痛是講不通的,因為他
當即一躍而起。”
“他的身體棒極了,"伯內特說,“說實在的,這些年來我還沒見他象現在這麼棒過。
但還是發生了這些事實。這不是一個可以找警場去解決的案件,而我們又實實在在一
籌莫展,不知怎麼辦,我們模糊地感到災禍即將發生。易迪絲,就是起萊斯伯利小
姐,同我都感到不能再這樣束手等待下去了。”
“這確實是一個極其奇特和引人深思的案子。華生,你的意見呢?”
“從醫生的角度來講,"我說道,“我覺得這是一個應由精神病學家來處理的病例。老
教授的腦神經受了戀愛的刺激。他到外國去旅行,是為的解脫情網。他的信件和木匣
可能與其他私人事務有關——比如借款,或者股票證券,是放在匣子裡的。”
“而狼狗反對他的證券交易。不對,華生,這裡面還有文章。目前我只能提示——”
福爾摩斯的提示誰也不會知道了,因為門突然打開,一位小姐被引進屋來。伯內特登
時跳起來,伸開兩手跑過去,拉住了她也伸過來的手。
“易迪絲,我親愛的!沒出事吧?”
“我覺得非來找你不可了,傑克,我嚇壞了!我不敢一個人呆在那裡。”
“福爾摩斯先生,這就是我剛才說的那位小姐,我的未婚妻。”
“怎麼樣,先生,剛才咱們不正是要得出這樣的結論嗎?”福爾摩斯笑著說。"普萊斯
伯利小姐,大概你是想告訴我們事態又有發展吧?”
我們的新客人是一個傳統英國型的漂亮姑娘,她微笑著向福爾摩斯招呼了一下,就坐
在伯內特身邊。
1000