Page 245 - 福爾摩斯探案全集
P. 245

“說得倒象呢!好象一個存心作案的人非得大聲關門把全家吵醒不可似的。好吧,那
                       麼對這些寶石的失蹤他們是怎麼說的?”

                       “他們此時還在敲打地板,搜查傢俱,希望能找到它們。”

                       “他們有沒有考慮去房子外面看看?”

                       “考慮了,他們勁頭十足,整個花園已經仔細檢查過了。”

                       “說到這裡,我親愛的先生,”福爾摩斯說,“這不是很明顯地告訴你這件事確實比你
                       或員警起初所想的要深奧得多嗎?據你們看,這只不過是一樁簡單的案件;但在我看
                       來它似乎特別複雜。想想你們的分析都是一些什麼,你猜想你的兒子從床上下來,冒
                       著很大的風險,走到你的起居室,打開你的櫃子,取出那頂皇冠,用了很大的力氣從
                       上面扳下一小部分,再到別的什麼地方去,把三十九塊綠玉中的三塊用任何人都無法
                       發現的巧妙辦法藏了起來,然後帶著其餘的三十六塊回到房間裡來,讓自己冒著被人
                       發現的極大危險。現在我來問你,這個分析站得住腳嗎?”

                       “可是還能作什麼別的分析呢?”這位銀行家做出一個失望的姿態嚷著。“要是他沒有
                       不良動機,那他為什麼不解釋清楚呢?”

                       “這正是我們要做的工作,把事情弄清楚。”福爾摩斯回答說,“所以現在如果你願意
                       的話,霍爾德先生,我們就一起動身到你斯特裡特哈姆的家裡去,花上一個小時更周
                       密地查看一下。”

                       我的朋友堅持要我陪同他們一起去調查,正好我也相當熱切地希望一同去,因為我們
                       剛剛聽到的陳述深深地激起了我的好奇心和同情心。我承認,對這銀行家的兒子是不
                       是罪犯這點,我當時和這位不幸的父親看法一樣,都認為是很明顯的;但是我仍然對
                       福爾摩斯的判斷力抱有十足的信心,因而覺得既然他對已為大家所接受的解釋不滿
                       意,那麼一定有某種理由表明這事情還有希望。在去南郊的全部路程中。他一言不發
                       地坐著,把下巴貼到胸口上,把帽子拉下來遮住了眼睛,沉浸於深深的思考之中。我
                       們的委託人,由於有一線希望呈現在眼前,顯得有了新的勇氣和信心,他甚至雜亂無
                       章地和我聊其他業務上的一些事情。乘坐了一會兒火車,再步行短短的一段路程,我
                       們就到了這位大銀行家住的不太豪華的費爾班寓所。

                       費爾班是一所相當大的用白石砌成的房子,離馬路有點遠。一條雙行的車道沿著一塊
                       積雪的草坪一直通到緊閉著的兩扇大鐵門前面。右面有一小叢灌木,連綿於一條狹窄
                       的、兩旁有小樹籬的小徑,這條小徑從馬路口一直通到廚房門前,成為零售商人的進
                       出小道。在左邊有一條小道通到馬廄,這條小道不在庭院之內,是一條並不常用的公
                       共馬路。福爾摩斯讓我們站在門口,他自己慢慢地繞房步行一周,經過屋前沿著那小
                       販走的小道,再繞到花園後面進入通往馬廄的小道。他來回走了好長一段時間,霍爾
                       德先生和我索性進屋,在餐室的壁爐邊等候他。當我們正沉默地坐著的時候,房門被
                       人推開,一位年輕的女士走了進來。她身高在中等以上,身材苗條,漆黑的頭髮和眼
                       睛,在她十分蒼白的皮膚襯托下似乎顯得分外地黑。我想不起幾時曾經見到過臉色如
                       此蒼白的婦女。她的嘴唇也是毫無血色,她的眼睛卻因哭泣而紅腫。她靜悄悄地走進
                       來,給我的印象似乎她的痛苦更甚于銀行家今早所感受的,因為她顯然是一位個性很
                       強、並且具有極大的自製力的婦女,這就顯得更加引人注目。她不顧我在座,徑直走
                       向她叔父跟前,以婦女的溫情撫摸著他的頭。






                                                             244
   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250