Page 250 - 福爾摩斯探案全集
P. 250

果然,來的正是我們這位金融家朋友。他身上發生的變化,使我感到非常震驚,因為
                       他天生又寬闊又結實的臉龐,現在消瘦並癟了下去,他的頭髮好象也比以前更灰白
                       了。他帶著萎靡困頓的倦容走了進來,顯得比前一天早晨那種狂暴的樣子更加痛苦,
                       他沉重地跌坐在我推給他的扶手椅上。

                       “我不知道做了什麼缺德事使我要受這麼殘酷的折磨,”他說,“只不過是兩天以前我
                       還是一個幸福和富裕的人,無憂無慮地生活在這世界上。現在我落到了要過孤獨和不
                       光彩晚年的地步。真是禍不單行啊。我的侄女瑪麗拋棄了我。”

                       “拋棄了你?”

                       “是的。今天早晨發現她的床一夜沒有人睡過,她的房間已經是人去樓空,一張留給
                       我的便條放在大廳的桌子上。我昨晚曾經憂傷而不是氣憤地對她說,要是她和我兒子
                       結了婚,他本來可能一切都會很好的。也許我這樣說太欠斟酌了。她的便條裡也談到
                       了這些話:‘我最親愛的叔叔:

                       我感到我已經給你帶來了苦惱,如果我採取另外一種行動,這可怕的不幸事件可能就
                       永遠不會發生了。我心裡存著這種念頭,就再也不能愉快地住在你的屋簷下了。而且
                       我覺得我必須永遠離開你。不要為我的前途操心,因為我自己有棲身的地方;最重要
                       的是,決不要尋找我,因為這將是徒勞的,而且會幫我的倒忙。不管我是生是死,我
                       永遠是你親愛的瑪麗”

                       “她這張便條是什麼意思,福爾摩斯先生?你認為她暗示想要自殺嗎?”

                       “不,不,根本不是這麼回事。這也許是最好不過的解決辦法。我相信,霍爾德先
                       生,你的這些苦惱事快要結束了。”

                       “哈!你肯定是這樣?你聽見了什麼,福爾摩斯先生,你聽到了什麼消息?那些綠玉
                       在哪裡?”

                       “你不認為一千英鎊一塊綠玉的價錢太大吧?”

                       “我情願付出一萬英鎊。”

                       “這沒有必要。這件事三千英鎊就夠用了。我想,還有一筆小小的酬金。你帶著支票
                       簿沒有?給你這支筆,開一張四千英鎊的支票好了。”

                       這位銀行家神色茫然地如數開了支票。福爾摩斯走到他的寫字臺前,取出一個小小的
                       三角形的金紙包,裡面有三塊綠玉,順手將它扔在桌子上。

                       我們的委託人一聲喜悅的尖叫,一把將它抓在手中。

                       “你弄到手了!”他急促地說,“我得救了!我得救了!”

                       這喜悅的反應和他以前的愁苦一樣激烈。他將這幾顆重新獲得的綠玉緊緊地貼在胸
                       前。

                       “你另外還欠了筆債,霍爾德先生。”福爾摩斯相當嚴肅地說。





                                                             249
   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255