Page 250 - 福爾摩斯探案全集
P. 250
果然,來的正是我們這位金融家朋友。他身上發生的變化,使我感到非常震驚,因為
他天生又寬闊又結實的臉龐,現在消瘦並癟了下去,他的頭髮好象也比以前更灰白
了。他帶著萎靡困頓的倦容走了進來,顯得比前一天早晨那種狂暴的樣子更加痛苦,
他沉重地跌坐在我推給他的扶手椅上。
“我不知道做了什麼缺德事使我要受這麼殘酷的折磨,”他說,“只不過是兩天以前我
還是一個幸福和富裕的人,無憂無慮地生活在這世界上。現在我落到了要過孤獨和不
光彩晚年的地步。真是禍不單行啊。我的侄女瑪麗拋棄了我。”
“拋棄了你?”
“是的。今天早晨發現她的床一夜沒有人睡過,她的房間已經是人去樓空,一張留給
我的便條放在大廳的桌子上。我昨晚曾經憂傷而不是氣憤地對她說,要是她和我兒子
結了婚,他本來可能一切都會很好的。也許我這樣說太欠斟酌了。她的便條裡也談到
了這些話:‘我最親愛的叔叔:
我感到我已經給你帶來了苦惱,如果我採取另外一種行動,這可怕的不幸事件可能就
永遠不會發生了。我心裡存著這種念頭,就再也不能愉快地住在你的屋簷下了。而且
我覺得我必須永遠離開你。不要為我的前途操心,因為我自己有棲身的地方;最重要
的是,決不要尋找我,因為這將是徒勞的,而且會幫我的倒忙。不管我是生是死,我
永遠是你親愛的瑪麗”
“她這張便條是什麼意思,福爾摩斯先生?你認為她暗示想要自殺嗎?”
“不,不,根本不是這麼回事。這也許是最好不過的解決辦法。我相信,霍爾德先
生,你的這些苦惱事快要結束了。”
“哈!你肯定是這樣?你聽見了什麼,福爾摩斯先生,你聽到了什麼消息?那些綠玉
在哪裡?”
“你不認為一千英鎊一塊綠玉的價錢太大吧?”
“我情願付出一萬英鎊。”
“這沒有必要。這件事三千英鎊就夠用了。我想,還有一筆小小的酬金。你帶著支票
簿沒有?給你這支筆,開一張四千英鎊的支票好了。”
這位銀行家神色茫然地如數開了支票。福爾摩斯走到他的寫字臺前,取出一個小小的
三角形的金紙包,裡面有三塊綠玉,順手將它扔在桌子上。
我們的委託人一聲喜悅的尖叫,一把將它抓在手中。
“你弄到手了!”他急促地說,“我得救了!我得救了!”
這喜悅的反應和他以前的愁苦一樣激烈。他將這幾顆重新獲得的綠玉緊緊地貼在胸
前。
“你另外還欠了筆債,霍爾德先生。”福爾摩斯相當嚴肅地說。
249