Page 332 - 福爾摩斯探案全集
P. 332
托勒太太安祥地說,“福勒先生是一位說話和藹、手頭慷慨的先生。”
“通過這個手段,他設法讓你的好男人不缺酒喝,讓你當主人一出門就把一架扶梯準
備好。”
“你說得對,先生,是這麼一回事。”
“我們應當向你道謝,托勒太太,”福爾摩斯說,“因為你無疑把一切使我們傷腦筋的
事都澄清了。現在村裡的那位外科醫生和魯卡斯爾夫人就要來了,我認為,華生,我
們最好是護送亨特小姐回溫徹斯特去,因為我似乎感覺到我們在這裡的合法地位很成
問題。”
於是門前有銅出毛櫸的那所不吉祥房子的謎解開了。魯卡斯爾先生總算倖免于死,然
而已是一個精神頹喪的人了,只是由於他那忠心耿耿的妻子的護理,他才能苟延殘
喘。他們的老傭人們還和他們住在一起。大概他們知道魯卡斯爾這家人過去的事太多
了,以致魯卡斯爾先生很難辭退他們。福勒先生和魯卡斯爾小姐就在他們出走後的第
二天在南安普敦申請到特許證書結了婚。福勒先生現在模里西斯島擔任政府職務。至
於維奧萊特·亨特小姐,我的朋友福爾摩斯使我感到有點失望。由於她不再是他問題
中的一位中心人物,他就不再對她表示有進一步的興趣了。她目前是沃爾索爾地區一
家私立學校的校長。我相信她在教育工作上是很有成績的。
回憶錄
銀色馬
黃面人
格洛裡亞斯科特”號三桅帆船
賴蓋特之謎
馬斯格雷夫禮典
駝背人
證券經紀人的書記員
住院的病人
海軍協定
希臘譯員
最後一案
返回主目錄
331