Page 62 - 福爾摩斯探案全集
P. 62

來到了。最後,眼看起限從五天變成了四天,又從四天變成了三天,因此他就失去了
                       信心,而且完全放棄了逃走的希望。他一個人孤掌難鳴,再加上對於環繞著這個移民
                       區四周的大山的情況又不熟悉,他知道自己是無力逃跑的了。通行大道都已經有人嚴
                       密地把守起來,沒有"四聖會"的命令,任何人都不能通過。他又有什麼辦法呢,看來
                       是走投無路了,他的這場臨頭大禍,眼看是無法避免了。但是,這位老人的決心絕沒
                       有動搖,他寧願 拼著一死,也不會忍受對他女兒的這場污辱。

                       一天晚上,他獨自一個人坐著,千思萬慮地盤算著他的心事;但是左思右想,總想不
                       出什麼辦法可以逃脫這場災難。這天早晨,房屋的牆上已經出現了一個"2"字,明天
                       就是一月期限的最後一天了。到時究竟會發生什麼樣的事情呢?他想像到各種各樣模
                       糊不清而又令人可怕的情景。在他死後,他女兒的結局又將如何?難道他們真的就逃
                       不出周圍撒下的這道無形的天羅地網麼?他想到自己無能為力的時候,不禁伏在桌上
                       哭起起來。

                       這是什麼?萬籟俱寂中,他聽到一陣輕微的爬抓聲。聲音雖然很輕,但是在更深夜靜
                       的時候,卻聽得非常清晰。這個聲響是由大門那邊傳來的。費瑞厄於是躡手躡腳地走
                       進了客廳,他在那裡 平聲靜氣,凝神傾聽著。停了一會,這個輕微的、令人毛骨悚
                       然的聲音又響了。顯然有人輕輕地在門上叩擊著。難道這就是夜半刺客前來執行秘密
                       法庭暗殺的使命嗎?或者,這就是那個狗腿子,正在寫著限起的最後一天已經到了
                       呢?約翰·費瑞厄這時覺得痛痛快快的死也比這種使人膽戰心寒、晝夜不寧的折磨要
                       好些。於是,他便跳上前去,拔下門閂,把門打開了。

                       門外一平靜寂。夜色朗朗,點點繁星在頭上閃爍發光。老人眼前出現的只是一起庭前
                       花園,花園周圍有一道籬垣,還有一個門。但是,無論在花園中,或是在大路上,都
                       不見一個人影。費瑞厄左右瞧了一下,輕鬆地籲了一口氣,放下了心。但是,他無意
                       中向腳下一瞧,不覺大吃一驚;只見一個人趴在地上,手腳直挺挺地伸展著。

                       他看到這副情景,恐懼已極。他靠在牆上,用手按著自己的喉嚨,才沒有喊出聲來。
                       最初,他以為這個趴在地上的人可能是個受傷的,或者是將死的人。但是,他仔細一
                       瞧,只見他在地上手足移動,蛇一樣迅速無聲地爬行著,一直爬進了客廳。這個人一
                       爬進屋內,便立刻站了起來,把門關上。原來出現在這個目瞪口呆的老農面前的卻是
                       傑弗遜·侯波那張兇狠的臉和他的那副堅決的表情。

                       "天哪!"約翰·費瑞厄起咻咻地說,“你可把我嚇壞了。你為什麼這樣進來?"

                       "快給我吃的,"侯波聲嘶力竭地說,“兩天兩夜我來不及吃一口東西。"主人的晚餐仍
                       舊放在桌上未動,於是他跑了過去,抓起冷肉、麵包就狼吞虎嚥起來。等他吃了一飽
                       以後,他才問道:“露茜可好嗎?"

                       "很好。她並不知道這些危險。"這位父親回答說。

                       "那很好。這個屋子已經四面被人監視起來了。這就是我為什麼要一路爬了進來的原
                       因。他們可算是夠厲害的了,可是他們要想捉住一個瓦休湖的獵人,可還差一點。"

                       ①

                       約翰·費瑞厄現在完全變成另一個人了,他知道他可有了一個忠實可靠的助手。他一
                       把抓住這年輕人粗糙的手,衷心感謝地緊緊握著說:“你真是個值得驕傲的人。除你
                       以外,再也沒有什麼人肯來分擔我們的危險和困難了。"





                                                             61
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67