Page 738 - 福爾摩斯探案全集
P. 738

“當您聽到他的食物是一個小孩給他送去的時候,您一定會感吃驚吧。我每天都從屋
                       頂上的那架望遠鏡裡看到他,他每天都在同一時間走過同一條道路;除了到那罪犯那
                       裡去之外,他還會到誰那裡去呢?”

                       這可真是運氣!我抑制住自己對這件事感覺興趣的一切表現。一個小孩!白瑞摩曾經
                       說過,我們弄不清楚的那個人是由一個小孩給他送東西的。弗蘭克蘭所發現的是他的
                       線索,而不是那逃犯的線索。如果我能從那裡瞭解到他所知道的事,就可以省得我作
                       長久而疲憊的追蹤了。可是,顯然我還必須對此表示懷疑和淡漠。

                       “我想很可能是個沼地牧人的兒子在給他父親送飯吧。”

                       稍有不同意的表示,就能把這老專刺激得冒起火來。他兩眼惡意地望著我,灰白鬍子
                       象發怒的貓似地豎了起來。

                       “真的,先生!”他說道,同時向外面廣袤的沼地指著,“您看到了那邊的那個黑色的
                       岩崗了嗎?啊,您看到了遠處那長滿荊棘的矮山嗎?那是整個沼地裡岩石最多的部分
                       了。難道那裡會是牧人駐腳的地方嗎?先生!您的想法真是荒謬透頂了。”

                       我順從著他回答說,我是因為不瞭解全部事實才這樣說的。我的服輸使他大為高興,
                       也就使他更願意多說一些了。

                       “您可以相信,先生,在我提出一個肯定的意見的時候,我是有了很充分的根據的。
                       我一再地看到過那孩子拿著他那卷東西,每天一次,有時每天兩次,我都能……等一
                       等,華生醫生。是我的眼花呢,還是在那山坡上現在有什麼東西在動著?”

                       約有幾裡遠的樣子,可是在暗綠的和灰色的背景襯托之下,我能清楚地看到一個小黑
                       點。

                       “來呀,先生,來呀!”弗蘭克蘭邊喊邊向樓上沖去,“您可以先親眼看看,然後再自
                       己去判斷吧。”

                       那望遠鏡是一個裝在一隻三角架上的龐大的儀器,就放在平坦的鉛板屋頂上。弗蘭克
                       蘭把眼湊了上去,發出了滿意的呼聲。

                       “快呀,華生醫生,快來,不要等他過了山呀!”

                       真的,他就在那裡呢,一個肩上扛著一小卷東西的孩子,正在費力地慢慢向山上走
                       著。當他走到最高點的時候,在暗藍色的天空的襯托下,一瞬間我看到了那衣衫不整
                       的陌生人。

                       他鬼鬼祟祟地向四周望著,好象是怕被人跟蹤似的。後來就在山那邊不見了。

                       “哈,我說得對不對?”

                       “當然了,那個小孩好象負有什麼秘密使命似的。”

                       “至於是什麼樣的使命,就連一個縣裡的員警都能猜得出來,可是我一個字也不會告
                       訴他們,我要求您也保守秘密,華生醫生。一個字也不要洩露,您明白嗎!”






                                                             737
   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743