Page 817 - 福爾摩斯探案全集
P. 817

人兩天前來到滕布裡奇威爾斯市,隨身攜帶一輛自行車和一個手提箱,箱子裡裝的是
                       一支截短了的火槍。所以他是蓄意來進行犯罪活動的。昨天早晨他把火槍藏在大衣
                       裡,騎著自行車來到這個地方。據我們所知,誰也沒看到他來。不過他到莊園大門口
                       用不著經過村子,而且路上騎自行車的人也很多。大概他馬上把他的自行車藏到月桂
                       樹叢裡(人們後來就在這裡找到那輛車),也可能他自己就潛伏在這裡,注視著莊園
                       的動靜,等候道格拉斯先生走出來。在咱們看來,在室內使用火槍這種武器是件怪
                       事。不過,他本來是打算在室外使用的。火槍在室外有一個很明顯的好處,因為它不
                       會打不中,而且在英國愛好射擊運動的人聚居的地方,槍聲是很平常的事,不會引
                       起人們特別注意的。”

                       “這一切都很清楚了!"福爾摩斯說道。

                       “可是,道格拉斯先生沒有出來。兇手下一步怎麼辦呢?他丟下自行車,在黃昏時走
                       近莊園。他發現吊橋是放下來的,附近一個人也沒有。他就利用了這個機會,毫無疑
                       問,假如有人碰到他,他可以捏造一些藉口。可是他沒有碰到一個人。他溜進了他首
                       先看到的屋子,隱藏在窗簾後面。從那個地方,他看到吊橋已經拉起來,他知道,唯
                       一的生路就是蹚過護城河。他一直等到十一點一刻,道格拉斯先生進行睡前的例行檢
                       查走進房來。他按事先預定計劃向道格拉斯開槍以後就逃跑了。他知道,旅館的人會
                       說出他的自行車特徵來,這是個對他不利的線索,所以他就把自行車丟在此地,另行
                       設法到倫敦,或是到他預先安排好的某一安全隱身地去。福爾摩斯先生,我說得怎麼
                       樣?”

                       “很好,麥克先生,按照目前的情況來看,你說得很好,也很清楚。這是你所說的情
                       況發展的結局。我的結論是:犯罪時間比我聽說的要早半小時;道格拉斯夫人和巴克
                       先生兩個人合謀隱瞞了一些情況;他們幫助殺人犯逃跑了,或者至少是在他們進屋以
                       後兇手才逃走的;他們還偽造兇手從視窗逃跑的跡象,而十有八九是他們自己放下吊
                       橋,讓兇手逃走的。這是我對案子前一半情況的判斷。”

                       這兩個偵探搖了搖頭。

                       “好,福爾摩斯先生,假如這是真的,那我們愈發弄得莫名其妙了。"這個倫敦警官說
                       道。

                       “而且是更加難於理解了,"懷特·梅森補充說道,“道格拉斯夫人一生中從未到過美
                       洲。她怎麼可能和一個美洲來的兇手有瓜葛,並使她庇護這一罪犯呢?”

                       “我承認存在這些疑問,"福爾摩斯說道,“我打算今天晚上親自去調查一下,也可能
                       會發現一些有助於破案的情況。”

                       “福爾摩斯先生,我們能幫你的忙嗎?”

                       “不,不用!我的需要很簡單。只要天色漆黑再加上華生醫生的雨傘就行了。還有艾
                       姆斯,這個忠實的艾姆斯,毫無疑問,他會破例給我些方便的。我的一切思路始終縈
                       繞著一個基本問題:為什麼一個運動員鍛煉身體要這麼不合情理地使用單個啞鈴?”

                       半夜時候,福爾摩斯才獨自調查回來。我們住的屋子有兩張床,這已經是這家鄉村小
                       旅館對我們最大的優待了。那時我已入睡,他進門時才把我驚醒。







                                                             816
   812   813   814   815   816   817   818   819   820   821   822