Page 864 - 福爾摩斯探案全集
P. 864
“原來是你呀!"麥克默多擦去額上的冷汗,說道,“沒有想到是你來,我親愛的,我
差點沒把你扼死。來吧,親愛的,"麥克默多伸出雙手說道,“讓我來向你賠禮。”
伊蒂突然從麥克默多的表情上看出,他是因犯罪而驚恐。這使她驚魂未定。她那婦女
的本能告訴自己,麥克默多決不是徒然受驚才嚇成這個樣子。他是犯罪——就是這個問
題——是因犯罪而驚恐!
“你出了什麼事?傑克,"伊蒂高聲說道,“為什麼我把你嚇成這樣?噢,傑克,假如
你問心無愧的話,那你決不會這樣看著我的!”
“不錯,我正在想別的事情,所以你那麼婀娜輕盈地走進來……”
“不,不,決不僅是這樣,傑克,"伊蒂突然產生了懷疑,“讓我看看你寫的那封信。”
“啊,伊蒂。我不能給你看。”
伊蒂更加懷疑了。
“那是給另一個女人寫的,"她叫嚷道,“我知道了!你為什麼不讓我看?那是給你妻
子寫的信吧?我怎能確定你是一個未婚男子呢?你是一個外來人,沒有一個人瞭解
你。”
“我沒有結過婚,伊蒂。瞧,我現在發誓!你是世上我唯一愛的女子。我對耶穌的十
字架發誓!”
麥克默多面色蒼白,激動懇摯地辯白說,伊蒂只得相信他。
“好,那麼,"伊蒂說道,“你為什麼不願讓我看那封信呢?”
“我告訴你說,我親愛的,"麥克默多說道,“我曾宣誓不給別人看這封信,正象我不
會破壞我對你發過的誓言一樣。因此,我要對接受我誓言的人守信用。這是會裡的事
務,即使對你也要保守秘密。當你把一隻手放到我肩上時,我之所以受到驚嚇,因為
這可能是一隻偵探的手啊,難道連這你還不明白嗎?”
伊蒂覺得他說的都是實話。麥克默多把她抱在懷裡親吻,來驅散她的驚恐和懷疑。
“那麼,請坐在我身旁。這是王后的奇異寶座,不過這已是你貧窮的情人所能給你的
最好的東西了。我想,將來總有一天他會讓你得到幸福的。現在你精神好一點了
嗎?”
“當我知道你是罪犯中的一員時,當我不曉得哪一天會聽到法庭審理你的殺人案件
時,我的精神怎麼能有一時期刻的安寧呢?昨天,我們的一個房客這樣稱呼你,說什
麼"麥克默多這個死酷黨人"。這簡直象一把刀子紮到我心裡一樣啊!”
“確實,讓他們說去好了,沒什麼了不起。”
“可是他們說的是實話。”
863